Якутские буквы:

Русский → Якутский

вымя

с. сирин.


Еще переводы:

бэриҥ

бэриҥ (Якутский → Русский)

вымя.

сирин

сирин (Якутский → Русский)

вымя; ынах синньэ улааппыт у коровы увеличилось вымя (признак скорого отёла).

үҥүлүй=

үҥүлүй= (Якутский → Русский)

тыкаться мордочкой в вымя матери (о телёнке, жеребёнке).

тэйгэй=

тэйгэй= (Якутский → Русский)

образн. грузно повисать, обвисать; ынах ыанньыйан эмиийэ тэйгэйбит вымя у коровы отяжелело от молока.

тэскэй=

тэскэй= (Якутский → Русский)

образн. туго набиваться; наполняться; ынах ыанньыйан синньэ тэскэйбит вымя у коровы нацолнилось молоком.

убахтаа=

убахтаа= (Якутский → Русский)

1) делать массаж, массировать; ынах синньин убахтаа = массировать вымя коровы; 2) перен. полоскать, выжимать (напр. бельё).

кыламаннаа=

кыламаннаа= (Якутский → Русский)

едва заметно увеличиваться (о вымени стельной коровы).

сиҥин=

сиҥин= (Якутский → Русский)

1) обваливаться; валиться, рушиться; сыыр сиҥнибит берег обвалился; харыйа тыалтан сиҥнибит ель повалилась от ветра; 2) исчезать (о молоке у коровы); ынахпыт синньэ сиҥнибит у нашей коровы исчезло молоко (букв. вымя у нашей коровы обвалилось).

аманах

аманах (Якутский → Русский)

наружный слой жира (около вымени и в пахах животного).

синньээ=

синньээ= (Якутский → Русский)

I 1) становиться тоньше, тончать; тарбахтара синньиир эбиттэр пальцы у него стали тоньше (от болезни, худобы); 2) становиться уже, сужаться; өрүс мантан синньээн барар с этого места река начинает сужаться.
II загрубеть (о вымени у коровыпризнак близкого отёла).