Якутские буквы:

Русский → Якутский

горкнуть

несов. аһый, аҕыр.


Еще переводы:

аҕыр=

аҕыр= (Якутский → Русский)

горкнуть; арыы аҕырбыт масло прогоркло.

хахсый=

хахсый= (Якутский → Русский)

горкнуть, становиться прогорклым (о сале, масле); начинать тухнуть, портиться (с поверхностио жирном мясе); хахсыйбыт арыы прогорклое масло.

аҕыр

аҕыр (Якутский → Якутский)

туохт. Ахтый, киһи күөмэйин үрэр аһыы амтаннан (арыы, сыа, балык, көтөр эҥин туһунан). Горкнуть, прогоркнуть (о вкусе масла, жира, рыбы и нек-рых других продуктов, появляющемся от долгого хранения)
Кырдьыга, сааскы анды аҕырбыт, балык мастыйбыт этэ гынан баран, бары да сирбэтэхпит. Далан
Астаахтыыр астарым Аһыахха тиийбэккэ Аҕыра сытыйан Амтана тупсара. П. Ойуунускай
Эт уонна балык мээккэлэрэ аҕырбыт сыттара суох, букатын кураанах буолуохтаахтар. ЛЕВ ССКИиС

хахсый

хахсый (Якутский → Якутский)

туохт., түөлбэ. Өр туран кыратык буортуй, аһый, ахтан. Становиться прогорклым, горкнуть (о сале, масле); начинать тухнуть, портиться (с поверхности — о жирном мясе)
Нуоркаҕа ынах буорту буолбут, сылгы хахсыйбыт сыалаах этин бэриллибэт. ПГН НХҮөС
Дьөрү кини туора көхөттөн биир да хахсыйбыт дьуухаланы ылбыта буоллар, түһүлгэттэн эрэ буолуохтааҕар, Өлүөрэттэн букатыннаахтык муус ураҕаһынан үүрүллүөх этэ. С. Курилов (тылб.)
ср. кирг. какры, уйг. каҥишмак ‘вонять’, бур. хагшака ‘прогоркнуть’