Якутские буквы:

Якутский → Русский

груша

груша || грушевый, грушовый; груша барыанньата грушевое варенье, варенье из груш.

Русский → Якутский

груша

ж. груша (соҕурууҥу отонноох мас; ол мас отоно).


Еще переводы:

грушевидный

грушевидный (Русский → Якутский)

прил. груша быһыылаах, грушаҕа маарынныыр.

грушевый

грушевый (Русский → Якутский)

прил. грушевай, груша; грушевое варенье груша барыанньата.

гнилой

гнилой (Русский → Якутский)

прил. 1. сытыйбыт, эмэҕирбит; гнилая доска сытыйбыт хаптапын; гнилая груша сытыйбыт груша; 2. (сырой, дождливый) силбик; гнилая погода силбик күн; 3. перен. (порочный) кэхтибит, төннүбүт; гнилая теория төннүбүт теория.

именно

именно (Русский → Якутский)

частица 1. (как раз) чуо (бааччы), чопчу, чахчы; это именно он ол чуо кини; всё произошло именно так, как он предполагал барыта чуо кини санаабытын курдук буолан таҕыста; 2. (при уточнении) чуолаан; а именно: яблоки, груши и сливы чуолаан, яблоко, груша уонна слива.

как-то

как-то (Русский → Якутский)

нареч. 1. (в некоторой степени, несколько) хайдах эрэ; он говорит как-то непонятно кини хайдах эрэ өйдөммөттүк саҥарар; 2. (каким образом) хайдах эрэ; как-то он сдаёт экзамен? экзаменнарын хайдах эрэ туттаран эрэр буолла?; 3. (однажды) хайдах эрэ биирдэ, биирдэ; я как-то встретил его на улице мин кинини хайдах эрэ биирдэ уулуссаҕа көрсүбүтүм; я как-то раз был у него мин киниэхэ хайдах эрэ биирдэ сылдьыбытым; 4. в знач. частицы, разг. (а именно) чуолаан (манныктар); он купил фрукты, как-то: виноград, сливы, груши кини фрукта атыыласпыт, чуолаан: виноград, слива, груша.