Якутские буквы:

Русский → Якутский

давить

несов. 1. кого-что, на кого-что (тяжестью) баттаа, ык, ыга тут; снег давит на крышу кырыысаны хаар баттыыр; 2. кого-что, перен. (угнетать) баттаа, атаҕастаа; 3. что (жать, выжимать) ык; давить виноград винограды ык; 4. кого-что (стискивать, жать) баттаа, хам тут; сапог давит ногу саппыкым атахпын баттыыр; 5. кого-что, разг. (душить) тут, тутан кэбис; лиса давит кур саһыл куу-руссалары тутар.


Еще переводы:

муомахтаа=

муомахтаа= (Якутский → Русский)

душить, давить.

сын=

сын= (Якутский → Русский)

ползать; быаргынан сын= а) ползти на животе; б) перен. дробить, давить, толочь что-л.

ныһый=

ныһый= (Якутский → Русский)

растирать, раздавливать; хортуосканы ньуосканан ныһый = растереть картофель ложкой; отону ныһый = давить ягоды; выжимать сок из ягод.

ньилчирит=

ньилчирит= (Якутский → Русский)

побуд. от ньилчирий = давить, раздавливать; расплющивать; отону ньилчирит = раздавить ягоды; быһаҕым уһугун ньилчириттим я изуродовал остриё ножа.

ким=

ким= (Якутский → Русский)

1) напирать, нажимать, давить; ломиться (вперёд); кимэн киир = наступать; 2) перен. быть навязчивым, въедливым; кимэн иэстээ = навязчиво требовать долг.

тууй=

тууй= (Якутский → Русский)

1) душить, затруднять дыхание; кинини сөтөлө тууйар его душит кашель; 2) перен. мучить, тяготить; давить; кининк ыар санаалар тууйаллар его давят тяжёлые мысли; 3) перен. зажимать, душить что-л.; кириитикэни тууй = зажимать критику; көҥүлү тууй = душить свободу.

хабырыс=

хабырыс= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от хабырый= 1) затирать друг друга (напр. о судах); 2) давить, теснить друг друга; толкаться; 3) перен. задевать друг друга; кинилэр хабырысса сылдьаллар между ними вечно трения.

ык=

ык= (Якутский → Русский)

1) жать, давить, выжимать; таҥаһы ык= выжать бельё; ыга тут= сдавить, прижать; ыга баттаа = придавить, прижать к чему-л.;2) перен. принуждать, вынуждать; ыган этит= вынудить сказать; 3) перен. разг. торопить, поторапливать кого-л.

жать

жать (Русский → Якутский)

I несов. 1. что (давить, выдавливать) ык, ыга баттаа; жать виноград винограды ык; 2. что и без доп. (быть тесным) ыга тут; сапог жмёт ногу саппыкым атахпын ыга тутар; 3. кого, перен. разг. (притеснять) ык, кыһарый; # жать руку илиитин тут, илии тутус.

баттат=

баттат= (Якутский → Русский)

1) побуд. от баттаа =; атахпын маска баттаттым мне ногу придавило деревом; ааны баттат = подпереть дверь палкой (в знак отсутствия хозяев); уон сымыыты баттаттыбыт (курица) сидит на десяти яйцах; 2) давить, душить, мучить (о кошмарах); бөлүүн баттаттым прошлой ночью меня душили кошмары.