Якутские буквы:

Якутский → Русский

даллай=

образн. 1) распластывать (крылья); широко разводить (руки); куба көтөн даллайан таҕыста лебедь взлетел, распластав крылья; ср. даллат=; 2) расширяться в верхней части, быть оттопыренным (об ушах).

Якутский → Английский

даллай=

v. to extend, spread (hands or wings)

Якутский → Якутский

даллай

дьүһ. туохт.
1. Илиилэргин эбэтэр кынаттаргын икки өттүгэр ууннары тут. Раскинуть руки или крылья в стороны
Бойуот Хачыкаат [киһи аата] даллайан аһан биэрбит хонноҕун аннын уҥа илиитинэн кип гына саайда. Р. Кулаковскай
Хабырыыс сүһүөҕүн сүтэрэн даллайбытынан ууга умса барда. Н. Заболоцкай
2. Киһи хараҕар быраҕыллар гына сиэри таһынан кэтит буол (киһи-сүөһү кулгааҕын даллаҕарын туһунан). Быть чрезмерно большими, широкими, оттопыренными (об ушах человека, животных)
[Василий Иванович] кулгааҕа даллайан туран, кылгастык көрө түһэн ылла. Р. Кулаковскай
[Гоша] биллэрдик дьүдьэйбит, төгүрүк сирэйэ синньээн, хараҕа кэҥээн, килэгир төбөтүгэр кулгаахтара улаатан, даллайан хаалбыттар. ИИФ УС. Тэҥн. таллай
3. Сыыйа кэтирээн, чуолкайдык көстөр буол (улахан туох эмэ устан иһэрин этэргэ). Становиться видимым, постепенно расширяясь, увеличиваясь в объеме (о чем-л. большом и плывущем)
Тыы үөскэ киирэн устан даллайан эрэр. Амма Аччыгыйа
Халыма үөһүнэн таҥнары буостаны тиэммит аал устан даллайан иһэр. П. Филиппов
[Эдэр киһи] устан даллайан иһэр алаас аҥаарын саҕа муус үрдүгэр ыстанан кэбистэ. «ХС»
поэт. Улаата көстөн, бытааннык күөрэйэн таҕыс (күн туһунан). Медленно, плавно всходить, становясь все больше и больше (о солнце)
Күн уота кылбайан Илинтэн даллайда. С. Васильев
Сарсыарда саһарҕа тыгыыта, Саҥа күн даллайа тахсыыта [Дьол кынатыгар куустарбытым]. «ХС»
4. көсп. Тугу гыныаххын билиминэ, соһуйан, өмүттэн, хамсаабакка мээнэ туран хаал. Застыть на месте, утратив способность соображать, не зная, что делать
Сэргэчээн, истибитин итэҕэйбэккэ, бастаан үөрүөн да, хомойуон да билбэккэ, таах даллайан турда. Болот Боотур
Оҕонньор эрэйдээх сыыспытын итэҕэйбэтэх курдук, өөр-өр даллайан турбахтаата. Н. Лугинов
Кууһума хаһан да үөйбэтэҕин истэн, аппыт айаҕын ньимийбэккэ, биир сиргэ даллайан турбахтаата. Тумарча
Даллайан олор - кыһаллыаххар кыһаллыбакка, тугу да гыммакка, мээнэ олор (олорон хаал). Не сумев вовремя отреагировать на ситуацию, продолжать бездействовать (проморгать)
Чопчу сыаллаах программаны олоххо киллэрэр ыарахана биллэр. Ол гынан баран онуоха сөбүлэһэн, таах даллайан олорор сыыһа. Далан
Салалта даллайан олорон биэрдэ, ол түмүгэр оройуон аһылыкка кыпчыйтарда. В. Яковлев
казах. талтай


Еще переводы:

даллат=

даллат= (Якутский → Русский)

распластывать (крылья); широко разводить (руки); ср. даллай=.

даллаҥнаа=

даллаҥнаа= (Якутский → Русский)

равн.-кратн. от даллай=; хаас көтөөрү даллаҥнаата гусь распластывает крылья, чтобы взлететь.

даллалын

даллалын (Якутский → Якутский)

даллай диэнтэн атын. туһ. [Куралай Кустук] алыс үчүгэйтэн дөйүөрэн …… айаҕын аппытынан даллаллан турда. Д. Апросимов

даллаҥалаа

даллаҥалаа (Якутский → Якутский)

даллай диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Киргиэлэйи көрөөт, оҕонньор өрө даллаҥалаан туран кэллэ. Болот Боотур
[Куба] Даллаҥалыы дайдар …… Кэрэ дойду көстүөх этэ. Суорун Омоллоон

тэлэмэс

тэлэмэс (Якутский → Якутский)

даҕ. Даллайбыт, сарайбыт (хол., кынат туһунан). Широко распластанный, распахнутый (напр., о крыльях)
[Буура Дохсун бухатыыр] тибиилээх тэлэмэс маҥан кынаттаах …… оҕо хотой кыыл буолла. Эрилик Эристиин

буолбахтаа

буолбахтаа (Якутский → Якутский)

буол диэнтэн тиэт
көрүҥ. Тыыта, тумсунан-ойоҕоһунан буолбахтыы-буолбахтыы, үөскэ киирэн устан даллайан эрэр. Амма Аччыгыйа
[Абааһы бухатыырын] Тоҕус илии тордохтоох ньуура ньолохилэх буолбахтаата, Сэттэ илии кириэстээх иэдэһэ килбэх-илбэх гыммахтаата. ПЭК ОНЛЯ II

даллат

даллат (Якутский → Якутский)

даллай диэнтэн дьаһ
туһ. Чуура икки илиитин даллатан Тороевы кууспутунан биллэрик ороҥҥо оҕунна. Л. Попов
[Моҕол ураһа] тойон кыыл кэтит кынатын даллатан өксөллөн олорорун санатан, барыйан турар. Сайа
[Ат] кулгаахтарын даллатан, баһын умса анньан бакыйан туран кэбистэ. Н. Заболоцкай

оборулун

оборулун (Якутский → Якутский)

обор диэнтэн атын
туһ. Ууну кытта күөл сааскы талбаарбыт балыга барыта оборуллан тахсан мууска тохтубут. Далан
Кынат үөһэ даллайдаҕына салгын мөһөөччүктэрэ кэҥииллэр, оччоҕуна кинилэр истэригэр уонна тыҥаҕа салгын оборуллар. ББЕ З

өрүскэн

өрүскэн (Якутский → Якутский)

даҕ. Күүстээх дохсун сүүрүктээх (үксүгэр өрүс туһунан этэргэ). Стремительный (напр., о течении реки)
Өрүскэн сүүрүктээх уу тохтотуо баара дуо, бокуойа суох аһара турда. В. Чиряев
Өрүһүм күөнүгэр Өрүскэн сүүрүгэр Дайбаамыа кэлбитэ, Даллайан түспүтэ. Күн Дьирибинэ

ханньаах

ханньаах (Якутский → Якутский)

аат. Маҥан хопто. Белая чайка
Ол көһүтэ турдахтарына, үрдүк мырааны сирэйинэн таҥнары биир хоптону (ханньааҕы) туппут киһи даллайан киирэн кэлбит. БСИ ЛНКИСО-1938
ср. хак. хайлах ‘чайка’, тув. тодж. хайлак ‘жёлтая птица, обитающая в горах’