Якутские буквы:

Русский → Якутский

двинуть

сов., однокр. см. двигать 1, 2, 3, 5; двинуть стул устуулу сыҕарыт; двинуть рукой илиигин хамсат; # он для этого и пальцем не двинул ол туһугар кини тарбаҕын да хамсаппата.


Еще переводы:

сыллар=

сыллар= (Якутский → Русский)

1) сдвигать что-л., образуя толстые складки (напр. при сильном ударе, снятии шкуры с забитого животного); 2) груб. двинуть, треснуть (напр. по лицу.

устремить

устремить (Русский → Якутский)

сов. I. кого-что, уст. (стремительно двинуть) дьулурут, (диэки) ыыт, (диэки) бырах; устремить конницу на противника, аттаах сэриини естөөх диэки дьулурут; 2. что, перен. (направить, сосредоточить) туһулаа, ыыт; устремить внимание туохха эмэ болҕомтоҕун туһулаа.

повести

повести (Русский → Якутский)

сов. 1. кого (сиэтэн) илт; он повёл гостя в сад кини ыалдьыты садка илтэ; 2. кого-что илдьэ бар, киллэр; повести войска в бой сэриини охсуһууга киллэр; 3. что ыыт, тиэрт; повести разговор кэпсэтиини ыыт; 4. чем (двинуть, шевельнуть) хамсат; повести плечами санныгын хамсат.

хаамтар=

хаамтар= (Якутский → Русский)

побуд. от хаамп = 1) заставлять ходить, ехать; водить; оҕону хаамтар = водить ребёнка (за ручку); массыынаны хаамтар= пустить машину вперёд, проехать немного вперёд; 2) осуществлять, претворять в жизнь; дьыаланы хаамтар = продвигать дело; 3) прост, погонять, ехать быстрей; аккын хаамтаран ис погоняй своего коня; 4) прост, трогать; куорат диэки хаамтар = двинуть(ся) в сторону города; 5) прост, см. хаамп= 4; ладьяны хаамтар = пойти ладьёй # иннигин быһа хаамтар = иметь обиду, сердиться на кого-л. (за оскорблённое самолюбие).