Якутские буквы:

Русский → Якутский

действительность

ж. действительность, баар чахчы, баар олох; современная действительность билиҥҥи баар чахчы; # в действительности дьиҥэр, дьиҥэ.


Еще переводы:

реальность

реальность (Русский → Якутский)

ж. (действительность) реальность, баар чахчы; исходить из реальности баар чахчыга олоҕур.

воображаемый

воображаемый (Русский → Якутский)

  1. прич. от воображать; 2. прил. (не существующий в действительности) санааҕа эрэ баар.
санааҕа

санааҕа (Якутский → Русский)

модальное сл. 1) выражает то, что говорящий не уверен в получении положительных результатов и делает что-л. в утешение себе: санааҕа, манна эмиэ көрдүөххэ всё же и здесь надо поискать; 2) выражает кажущуюся действительность: халлаан, санааҕа, хайынна нёбо, кажется, раскололось (напр. при оглушительном громе).

отразить

отразить (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что (отбить, отогнать) төттөрү оҕус, утары оҕус; отразить врага өстөөҕү төттөрү оҕус; 2. что (свет, звук и т. п.) тэйит; 3. что (воспроизвести изображение) көрдөр, түһэрэн көрдөр; зеркало отразило её улыбку сиэркилэ кини мичээрин түһэрэн көрдөрдө; 4. кого-что (выразить, показать) көрдөр, ойуулаан көрдөр; отразить действительность баар чахчыны көрдөр.

жизнь

жизнь (Русский → Якутский)

ж. 1. олох, тыын, тыыннаах буолуу; жизнь человека киһи олоҕо; борьба за жизнь тыыннаах буолар иһин охсуһуу; отдать жизнь за родину төрөөбүт дойдуҥ иһин тыыҥҥын биэр; лишить себя жизни тыыҥҥар тиин; 2. (продолжительность существования) олох, саас, тыыннаах сылдьыы; в течение всей жизни сааһын тухары; всю свою жизнь он отдал делу кини олоҕун бүтүннүүтүн үлэҕэ биэрбитэ; на склоне жизни кырдьар сааһыгар; при жизни тыыннааҕар; никогда в жизни сааспар биирдэ да; 3. (деятельность человека, общества) олох; общественная жизнь общественна" олох; культурная жизнь культурнай олох; 4. (реальная действительность) олох, баар олох; случай из жизни баар олохтон түбэлтэ; провести в жизнь решение быһаарыыны олоххо киллэр; 5. (оживление, деятельность) тыас-уус, барыы-кэлии, сэргэхсийии; улицы полны жизни уулуссаларга барыы-кэлии баһаам; жизнь в доме начинается рано тыас-уус дьиэҕэ эрдэттэн саҕаланар; жизнь так и кипит в нём кини сэргэхсийбитэ олус; # не на жизнь, а на смерть өлөр тыыны харыстаабакка, өлөрү-тиллэри кэрэйбэккэ; между жизнью и смертью өлөр-өлбөт ыккардынан; по гроб жизни тыыннаах тухары; подруга жизни олох доҕоро.

самый

самый (Русский → Якутский)

мест А. (именно) су=, си=, с=; эта самая книга субу кинигэ; в этом самом месте субу сиргэ, саманна; 2. (как раз, прямо) саамай, олох, хара; усамого моря олох муора кытыытыгар; с самого утра хара сарсыардаттан; на самом ветру олох аһаҕас тыалга; в самом расцвете сил күүһүн-уоҕун муҥутуур үгэнигэр; 3. (сам по себе) бэйэтэ (да); достаточен самый факт - согласия сөбүлэспит чахчыта бэйэтэ да сөп; 4. (для образования превосх. ст.) самый хороший ордук үчүгэй; самый близкий друг ордук чугас доҕор; в самом деле 1) (в действительности) дьиҥэр; 2) (точно, правда) кырдьык, кырдьык даҕаны; на самом деле дьиҥэр; в самый раз разг. уот харахха, лоп курдук.