Якутские буквы:

Русский → Якутский

достоинство

с. 1. (положительное качество) үчүгэй өттө; достоинства и недостатки картины хартыына үчугэй өттүлэрэ уонна итэҕэстэрэ; 2. дьоһун, бэйэ суолтата; считать ниже своего достоинства бэйэҥ суолтаҕар тиэрдэ санаама; 3. (стоимость) сыаната; монета рублёвого достоинства солкуобай сыаналаах манньыат.


Еще переводы:

цена

цена (Русский → Якутский)

ж. 1. (стоимость, плата) сыана; 2. перен. (ценность, достоинство кого-чего-л.) сыана, суолта; цена дружбы доҕордоһуу сыа-ната; # ценою чего-л. толук ууран; ценою своей жизни бэйэтин олоҕун толук ууран; любой ценой тугу да кэрэйбэккэ туран; цены нет 1) (чему-л.) сыанатабиллибэт, улахан күндү; 2) (кому-л.) муҥура суох сыаналаах, сыаната биллибэт; в цене олус сыаналаах, олус сыаналанар.

соперничать

соперничать (Русский → Якутский)

несов. 1. (состязаться, добиваясь одной цели) күрэхтэс, илин былдьас, куотус; 2. перен. (быть равного достоинства) куотус, тэҥнэс.

солкуобайдаах

солкуобайдаах (Якутский → Русский)

1) имеющий рубль, с рублём; солкуобайдаах эрэ хааллым у меня остался только рубль; 2) рублёвый, достоинством в рубль; солкуобайдаах харчы купюра достоинством в (один) рубль; 3) рублёвый, стоимостью в рубль; солкуобайдаах билиэт рублёвый билет.

приукрасить

приукрасить (Русский → Якутский)

сов., приукрашать, приукрашивать несов. кого-что I. (немного украсить) киэргэтэ түс; 2. перен. тупсаран кэпсээ, киэргэтэн көрдөр; приукрасить чьи-л. достоинства үтүөтүн тупсаран кэпсээ.

гордый

гордый (Русский → Якутский)

прил. 1. (обладающий чувством собственного достоинства) киэннээх, киэннээх--кэрэхтээх; 2. (испытывающий чувство удовлетворения) киэн туттумтуо, киэн туттунар; 3. (высокомерный) киэмсик, киэбириик.

саат

саат (Якутский → Русский)

стыд, срам; саатыттан сирэйэ итийэр лицо его пылает от стыда; саакка киллэр = осрамить кого-л.; саакка киир = осрамиться # саат куттар уст. удовлетворение, требуемое за оскорбление чести и достоинства.

гордость

гордость (Русский → Якутский)

ж. 1. (чувство собственного достоинства) киэн, киэн-кэрэх, чиэс; 2. (чувство удовлетворения) киэн туттунуу; говорить с гордостью киэн туттунуулаахтык эт; 3. (высокомерие) киэмсийии, киэбирии.

недостойный

недостойный (Русский → Якутский)

прил. 1. (не заслуживающий чего-л.) достуойунайа суох, себе суох, холооно суох; факт, недостойный внимания ахсара да барарга себе суох суол; 2. (несовместимый с чьим-л. достоинством) себе суох; недостойный поступок себе суох быпыы.

художественный

художественный (Русский → Якутский)

прил. 1. уус-уран; художественное произведение уус-уран айымньы; художественная литература уус-уран литература; художественные достоинства произведения айымньы уус-уран өттүнэн үчүгэй өттүлэрэ; 2. художественнай; художественный руководитель театра театр художественнай салайааччыта; # художественная самодеятельность уус-уран самодеятельность.

тос

тос (Якутский → Русский)

I подр. стуку небольших твёрдых предметов тук; кыыс хобулугун тыаһа тос-тос тоһурҕаата девушка идёт, стуча каблуками.
II : тоскуй ыл = получать по заслугам (быть наказанным); тоһун ылла он получил по заслугам; тоскуй биэриэм! я тебе задам!
III : тос курдук киһи надёжный человек; тос курдук сыана а) приличная цена; б) довольно-таки дорого; тос курдук хамнас приличная зарплата; тос курдук ыйааһыннаах довольно тяжёлый (по весу); тос курдук тутун = держаться с достоинством, гордо; тос курдук быһаар = объяснять, разъяснять чётко, ясно.