Якутские буквы:

Якутский → Якутский

дырылас

даҕ. Сытыытык тарҕанан, киһи сүрэҕэр сайар (сыт туһунан). Остро распространяющийся, пронизывающий все тело (об остром приятном запахе)
От-мас, сибэкки кымыс курдук дьикти үчүгэй дырылас сыттаммыт, киһи сүрэҕин көрбүтүнэн киирэр. В. Протодьяконов
Сүөдэр аччыктаабытын, тоҥмутун дьэ биллэ, миин дырылас сытыттан эмискэ туймааран ыларга дылы гынна. Д. Кустуров
Мутукча дырылас сыта, сэбирдэх тэлибириир тыаһа Мэхээһи уоскутардыы сипсийэр курдуктара. В. Гаврильева


Еще переводы:

дып-

дып- (Якутский → Якутский)

Даҕааһын күүһүрдэр формата, ды-, дыы- диэн саҕаланар олохторго сыстар: дып-дырылас, дып-дыгдаҥнас, дып-дыыгынас. Препозитивная усилительная форма прилагательных, присоединяемая к основам, начинающимся со слогов ды-, дыы-: дып-дырылас 'усиленно дребезжащий, с очень сильным дребезжанием; усиленно, напряженно пробегающий по всему телу', дып-дыгдаҥнас 'сильно вздувающийся, набухающий', дып-дыыгынас 'протяжно жужжащий, звенящий'
- Миэнэ эмиэ [кырыымпа кыла] айа кирсин курдук дып-дыыгынас. Суорун Омоллоон
[Сир] төп-төгүрүк чүөччэр хонуута, үктэннэххэ, бэриинэ кэриэтэ, дып-дыгдаҥнас. Софр. Данилов
Эрбии дып-дырылас сыттаах араҕастыйар сырдык көөбүлү ыһан тибиирдэ. П. Аввакумов

мохуорка

мохуорка (Якутский → Якутский)

аат. Кумааҕыга эрийэн эбэтэр хамсаҕа уган тардыллар хатан, хойуу буруолаах табах. Махорка
Мохуорка аһыы хойуу буруоларын кытта бөппүрүөскэ дырылас күдэнэ булкуһан, дьон туман быыһыгар олорор курдуктар. Софр. Данилов
Хос иһигэр, күлүүс тылын курдук эриллэн, мохуорка буруота дьаарбайар. Эрилик Эристиин
Х а м с а т ы г а р мохуорканы толору симэн баран, аа-дьуо тардан унаарытта. С. Никифоров

көйөргө

көйөргө (Якутский → Якутский)

аат. Кымыс аһытыыта. Кумысная закваска
Хойуу көйөргөнү көөнньөрө, саамал кымыһы санаатынан хамната турар буоллун диэн, — бичиктээх биһиэйэхтээх, симэхтээх бииллээх дьиппиэһиннээх симиирдэрин сириэдитэн кэбиспиттэр. ПЭК ОНЛЯ I
[Нарыйа:] Оттон бу көөнньөрбүт көйөргөтө оннооҕор ордук. Хата төбөм эргийдэ. М. Обутова-Эверстова
ср. монг.-бур. хөрөнгө ‘перебродившее, похожее на кумыс молоко’, кирг. көрөҥгө ‘закваска для кумыса’, тув. күрэҥги ‘закваска, дрожжи’
Көйөргө кымыс — өр турбут, лаппа көөнньүбүт уохтаах кымыс. Настоявшийся, перебродивший кумыс
Томторҕолоох сиэллээх чорооҥҥо Долгуһуччу толору куппут Көйөргө кымыстарын Күөмэйин устун Көҥкөс гыннаран кэбистэ. ТТИГ КХКК
Ардах кэнниттэн салгын тупсар даҕаны. От-мас, сибэкки, көйөргө кымыс курдук, дьикти үчүгэй дырылас сыттаммыт, киһи сүрэҕин көрбүтүнэн киирэр. В. Протодьяконов. Көйөргөлөөх хойуу — кымыс уһуннук иитиллибит аһытыыта. Забористая, крепкая закваска (кумыса)
Көйөргөлөөх хойууну туругуппут, имэҥнээх тиэргэни тэрийбит, унаар түптэни улаатыннарбыт [Айыы Тойон]. ПЭК ОНЛЯ I
Баҕарах таҕатын курдук көйөргөлөөх хойууну туругурдан, күн-ый быатын тутан олорбуппут. ИН ХБ