Якутские буквы:

Якутский → Якутский

дьиксиннэр

дьиксин диэнтэн дьаһ
туһ. Киһини дьиксиннэриэх айылаах кыһыллар сэриилэрэ даҕаны чугаһынан суохха дылыта. Софр. Данилов
Маныаха эбии дьону барытын дьиксиннэрэр биир суолу сэрэнэн быктараллар - ороһуолбут бассейн саамай түөллэр түгэх, киһи көрбөт холлороонунан «уоран» үрэххэ күрүү сытара буолаарай диэн. И. Никифоров
Маҥнайгы, ахсыс, тохсус нүөмэрдээх таба иитэр биригээдэлэргэ хаачыстыбаннай көрдөрүү намыһаҕа биһигини дьиксиннэрэр. ПДИ КК

дьиксин

туохт. Туох эмэ куһаҕан буолуоҕун бүтэйдии таайан сэрэхэдий, куттана-дьаархана санаа. Побаиваться, остерегаться, опасаться чего-л. неприятного, дурного
Аны баар-суох оҕобун мүччү тутуом диэн хайдах эрэ олус куттанар, аны киниэхэ туох эрэ алдьархай суоһуурунуу дьиксинэр буоллум. Софр. Данилов
Хаһыакка тахсыбыт фельетон хайаан даҕаны бэрэбиэркэлэниэхтээҕин билэрэ, хаһан эрэ кэлэллэр диэн иһигэр улаханнык дьиксинэрэ. М. Попов
Тойон Киһи ол-бу иччиттэн, абааһыттан дьиксинэр. И. Гоголев
п.-монг. дьигси

Якутский → Русский

дьиксин=

опасаться, бояться кого-чего-л. (в душе); находиться в состоянии настороженности; дьикти тыастан дьиксиннэ при подозрительном звуке он насторожился; кыайыа суоҕа диэн дьиксинэллэр они опасаются, что он не справится.

дьиксиннэр=

побуд. от дьиксин = настораживать; ити миигин дьиксиннэрэр это меня настораживает.


Еще переводы:

обеспокоить

обеспокоить (Русский → Якутский)

сов. кого сүпсүнүт, аймаа, дьиксиннэр.

встревожить

встревожить (Русский → Якутский)

сов. кого-что сүргэҥнэт, аймаа, дьиксиннэр.

насторожить

насторожить (Русский → Якутский)

сов. кого-что дьиксиннэр, кыбыырхат; чөрбөт; # насторожить уши кулгааххын чөрбөт; это меня насторожило ол миигин дьиксиннэрбитэ.

дьиксиннэрии

дьиксиннэрии (Якутский → Якутский)

дьиксиннэр диэнтэн хай
аата. Сүөһү аһылыгын бэлэмнээһин сылтан сыл аччаан иһиитэ улахан дьиксиннэриини үөскэтэр. «Кыым»

волновать

волновать (Русский → Якутский)

несов. 1. что (вызывать волны) долгунурт; 2. кого-что (беспокоить) долгут, аймаа, дьиксиннэр, күүрт; отсутствие писем меня волнует сурук суоҕа миигин дьиксиннэрэр; волновать умы дьон санаатын күүрт, дьон санаатын долгут.

кичимэлэн

кичимэлэн (Якутский → Якутский)

кичимэлээ диэнтэн бэй
туһ. «Инники олохпут хайдах эрэ буолар?» — диэн дууһам түгэҕэр …… уйаламмыт кичимэлэммит санаам дьиксиннэрэ долгутар. «Чолбон»

беспокоить

беспокоить (Русский → Якутский)

несов. кого-что 1. (мешать, надоедать) сүгүннээмэ, сүпсүнүт; больного беспокоит шум ыарыһаҕы тыас-уус сүгүннээбэт; 2. (волновать, тревожить) дьиксиннэр, аймаа, куттаа; его отсутствие беспокоит нас кини суоҕа биһигини дьиксиннэрэр; 3. (причинять неудобство, раздражать) эрэйдээ.

ырдырҕат

ырдырҕат (Якутский → Якутский)

туохт.
1.
ырдырҕаа диэнтэн дьаһ. туһ. [Бу ыт] сүрдээх сымнаҕас эрэйдээх. Бу кыыс бэйэтэ ырдырҕаппыта буолуо. Амма Аччыгыйа
2. кэпс. Туохтан эмэ куттана, сэрэнэ санаа, дьиксин; кими эмэ куттаа, дьиксиннэр. Испытывать опасение, беспокойство, бояться, остерегаться; приводить в беспокойство, пугать кого-л., наводить страх на кого-л. «Кэлиэ буоллар кэлбэккэ, киһи сүрэҕин ырдырҕаппытыгар үчүгэй аҕайдык мөҕүллүө», — диэн Маайа сааммыта. П. Аввакумов
Хайдах эрэ ырдырҕатан бардым. …… Саҥа суол-иис суоҕа дьиксиннэрбитэ өр буолла. С. Дадаскинов

тарҕаныы

тарҕаныы (Якутский → Якутский)

тарҕан диэнтэн хай
аата. Нуучча тылын тарҕаныыта көҥүл өттүнэн эрэ барыахтаах диэн бэлиэтиэҕи баҕарыллар. «ХС»
Саха тылыгар түөлбэ тыла тарҕаныыта биир тэҥэ суох. АПС СТЛ
Арыгылааһын ыччат ортотугар тарҕаныыта киһини барытын дьиксиннэрэр. «Кыым»

куттаа

куттаа (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Кими эмэ тугунан эмэ, туох эмэ буолуохтааҕынан дьулат, дьиксиннэр. Пугать, устрашать кого-л., внушать страх кому-л.
Кинилэр [Уйбаныаптар] кыр өстөөхтөр. Ол гынан баран, улахана күүһүнэн куттуур, кырата тылынан баһыйар буоланнар, өр этиспэттэр, ардырҕаһа түһээт, аасыһан хаалаллар. Амма Аччыгыйа
Ол баайыллыбыт хабахтар уонна чуорааннар, оччотооҕу кэнэн дьон санааларыгар, куһаҕан тыыны куттуур улахан ымыы буолаллара. Дьүөгэ Ааныстыырап
2. Тугу эмэ (сүнньүнэн куһаҕаны) оҥоруом диэн саан, суоһурҕанан эт. Грозить, угрожать кому-л. предстоящими неприятностями
Кэниэргэ этэргитинэн, кэнтиккэ тэбэргитинэн кими куттаары гынаҕыт? Уоттаах уурааххытын уу курдук кэһэр уол оҕо мин төрөөтүм. П. Ойуунускай
Отчуотунан куттуугун дуо? Отчуоттаан-отчуоттаан баччаҕа кэлбитим. С. Ефремов