Якутские буквы:

Якутский → Якутский

дьиксиннэрии

дьиксиннэр диэнтэн хай
аата. Сүөһү аһылыгын бэлэмнээһин сылтан сыл аччаан иһиитэ улахан дьиксиннэриини үөскэтэр. «Кыым»

дьиксиннэр

дьиксин диэнтэн дьаһ
туһ. Киһини дьиксиннэриэх айылаах кыһыллар сэриилэрэ даҕаны чугаһынан суохха дылыта. Софр. Данилов
Маныаха эбии дьону барытын дьиксиннэрэр биир суолу сэрэнэн быктараллар - ороһуолбут бассейн саамай түөллэр түгэх, киһи көрбөт холлороонунан «уоран» үрэххэ күрүү сытара буолаарай диэн. И. Никифоров
Маҥнайгы, ахсыс, тохсус нүөмэрдээх таба иитэр биригээдэлэргэ хаачыстыбаннай көрдөрүү намыһаҕа биһигини дьиксиннэрэр. ПДИ КК

Якутский → Русский

дьиксиннэр=

побуд. от дьиксин = настораживать; ити миигин дьиксиннэрэр это меня настораживает.


Еще переводы:

обеспокоить

обеспокоить (Русский → Якутский)

сов. кого сүпсүнүт, аймаа, дьиксиннэр.

встревожить

встревожить (Русский → Якутский)

сов. кого-что сүргэҥнэт, аймаа, дьиксиннэр.

насторожить

насторожить (Русский → Якутский)

сов. кого-что дьиксиннэр, кыбыырхат; чөрбөт; # насторожить уши кулгааххын чөрбөт; это меня насторожило ол миигин дьиксиннэрбитэ.

кичимэлэн

кичимэлэн (Якутский → Якутский)

кичимэлээ диэнтэн бэй
туһ. «Инники олохпут хайдах эрэ буолар?» — диэн дууһам түгэҕэр …… уйаламмыт кичимэлэммит санаам дьиксиннэрэ долгутар. «Чолбон»

волновать

волновать (Русский → Якутский)

несов. 1. что (вызывать волны) долгунурт; 2. кого-что (беспокоить) долгут, аймаа, дьиксиннэр, күүрт; отсутствие писем меня волнует сурук суоҕа миигин дьиксиннэрэр; волновать умы дьон санаатын күүрт, дьон санаатын долгут.

беспокоить

беспокоить (Русский → Якутский)

несов. кого-что 1. (мешать, надоедать) сүгүннээмэ, сүпсүнүт; больного беспокоит шум ыарыһаҕы тыас-уус сүгүннээбэт; 2. (волновать, тревожить) дьиксиннэр, аймаа, куттаа; его отсутствие беспокоит нас кини суоҕа биһигини дьиксиннэрэр; 3. (причинять неудобство, раздражать) эрэйдээ.

тарҕаныы

тарҕаныы (Якутский → Якутский)

тарҕан диэнтэн хай
аата. Нуучча тылын тарҕаныыта көҥүл өттүнэн эрэ барыахтаах диэн бэлиэтиэҕи баҕарыллар. «ХС»
Саха тылыгар түөлбэ тыла тарҕаныыта биир тэҥэ суох. АПС СТЛ
Арыгылааһын ыччат ортотугар тарҕаныыта киһини барытын дьиксиннэрэр. «Кыым»

ырдырҕат

ырдырҕат (Якутский → Якутский)

туохт.
1.
ырдырҕаа диэнтэн дьаһ. туһ. [Бу ыт] сүрдээх сымнаҕас эрэйдээх. Бу кыыс бэйэтэ ырдырҕаппыта буолуо. Амма Аччыгыйа
2. кэпс. Туохтан эмэ куттана, сэрэнэ санаа, дьиксин; кими эмэ куттаа, дьиксиннэр. Испытывать опасение, беспокойство, бояться, остерегаться; приводить в беспокойство, пугать кого-л., наводить страх на кого-л. «Кэлиэ буоллар кэлбэккэ, киһи сүрэҕин ырдырҕаппытыгар үчүгэй аҕайдык мөҕүллүө», — диэн Маайа сааммыта. П. Аввакумов
Хайдах эрэ ырдырҕатан бардым. …… Саҥа суол-иис суоҕа дьиксиннэрбитэ өр буолла. С. Дадаскинов

быгыалааһын

быгыалааһын (Якутский → Якутский)

аат. Туох эмэ хаххаттан (хол., кириэппэстэн) эбэтэр атын дойдуттан өстөөх өмүтүннэрэн быстах саба түһүүтэ; тугу эмэ (үксүгэр үчүгэйэ суоҕу) көмүскээн киирии-тахсыы. Вылазка, выпад против кого-чего-л.
Ыларов аатынан уулусса үөдүйэрин утары харахха анньа турар чахчылар баалларын үрдүнэн Ыларовы сөргүтээччилэр быгыалааһыннара чиэһинэй дьону дьиксиннэрэр. Р. Баҕатаайыскай
Кыччыгыйа икки сүүс саллааты мунньунан, Якутскайга түһэн кэбиһиэхтээх этибит. Онон, кыһыллар тыа сиригэр быгыалааһыннарын бобуохтаахпыт. Эрилик Эристиин

дьиксиниилээх

дьиксиниилээх (Якутский → Якутский)

даҕ. Киһини дьиксиннэрэр, кутталлаах. Грозящий неприятностями, опасный
Хомойуохпут иһин, барыбыт харахпытыгар биир дьиксиниилээх, курус хартыына арылынна. Тумарча
Ардах уурайар чинчитэ биллибэт. Онон сүөһү аһылыгын бэлэмнээһиҥҥэ улахан дьиксиниилээх, кутталлаах балаһыанньа үөскээтэ. «Кыым»
От ыйын саҥатын диэки сэрии баран иһиитин туһунан Москваҕа улам-улам дьиксиниилээх сурахтар тарҕанан бардылар. Л. Толстой (тылб.)