Якутские буквы:

Якутский → Якутский

дьиримнии

сыһ. Кылаҥныы, чыпчылыҥныы, элэгэлдьийэ, долгуннура. Мигая, сверкая, вспыхивая, переливаясь
Хас саас ахсын, ыам ыйын кыайыылаах күлүмүрдэс күнүн сылаас, сырдык сарыаллара оҕонньор көмүллүбүт буорун үрдүгэр кыһыл көмүс кыырпах тохто турарын курдук дьиримнии умайаллар. П. Ойуунускай
Алаас хочо сиксиктэригэр дьэргэлгэн дьиримнии үҥкүүлүүр, күрүөлэргэ илим курдук иилистэр. Амма Аччыгыйа
Ол курдук көмүлүөк дьиримнии эккириир уотунан сырдатынан, сырдык-хараҥа былдьаһыгар аһаан-сиэн бүдүлээн бүтэбит. Р. Кулаковскай

дьиримнээ

туохт.
1. Түргэнтүргэнник үрүт-үрдүгэр кылаҥныы, чыпчылыҥныы, элэгэлдьийэ, долгуннура хамсаа (чаҕылхай туох эмэ сырдык, уот, уу, кыым, салгын туһунан). Мигать, сверкать, блестеть, мерцать, переливаться (о ярком свете, огне, воде, искрах, воздухе и т. п.)
Хара тыата күндү кылааннааҕынан суһумнуур, кылыгырас ыраас уута көмүс хатырыктааҕынан дьиримниир. Софр. Данилов
Ыраах-ыраах, халлаан соҕуруу улаҕатыгар, тунаархай дьэргэлгэн дьиримнээн барда. Амма Аччыгыйа
Лена уута күннэтэ аайы атын-атын өҥнөнөр. Арыт күһүҥҥү тымныы тыалтан тоҥмут курдук эрэһэ долгунунан дьиримниир. Н. Якутскай
2. Туох барыта элэҥнээн, элэгэлдьийэн, долгуннуран көһүн (ыалдьыыттан, түҥ-таҥ буолууттан, кутталтан, түргэн сырыыттан, харах ууланыытыттан). Темнеть, рябить (в глазах), заволакивать пеленой (глаза - из-за болезни, от страха, быстрой езды и слез)
Мэхээчэ сордоох [Хабырыыс быһахото саҥарбытыттан] икки хараҕа тугу да көрбөт гына хараара-хараара дьиримнээтэ, көхсө атыйа-атыйа тымныйан-итийэн ылла. П. Ойуунускай
[Сүөмэ Чочур мыраан оройуттан туутунан анньынна] Хайыһардьыт киһибит Кулгааҕа куугунаата, Хараҕа дьиримнээтэ. С. Данилов
Кулгаах куугунуур, Харах дьиримниир, От-мас суугунуур, Сир тигиниир. Аллаах бэрдэ Айаас соноҕос - Ханна тиэрдэр, Бу уот оноҕос? Л. Попов

Якутский → Русский

дьиримнээ=

1) мелькать, мигать; уоттар дьиримнээтилэр замигали огни; 2) рябить, покрываться рябью; уу үрдэ дьиримнии түстэ воду вдруг зарябило.


Еще переводы:

дьиримнэт=

дьиримнэт= (Якутский → Русский)

побуд. от дьиримнээ =.

мерцать

мерцать (Русский → Якутский)

несов. кылаҥнаа, чыпчылыҥнаа, дьиримнээ.

дьиримнэс=

дьиримнэс= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от дьиримнээ =.

рябеть

рябеть (Русский → Якутский)

несов. 1. (становиться рябым) эбирдэн; 2. (покрываться рябью) долгунуран дьиримнээ, эрэһэ долгунунан сабылын.

зарябить

зарябить (Русский → Якутский)

сов. безл. дьиримнээ, ирим-дьирим буол; у меня зарябило в глазах мин хараҕым ирим-дьирим буолла.

мерцание

мерцание (Русский → Якутский)

с. кылаҥнааһын, чыпчылыҥнаа-һын, дьиримнээһин.

мелькать

мелькать (Русский → Якутский)

несов. 1. (появляться и исчезать) элэҥнээ, элэгэлдьий; 2. (мерцать) дьиримнээ; на тёмном нёбе мелькали звёзды хараҥа халлааҥҥа сулустар дьиримнииллэрэ; 3. пе-рен. (появляться в сознании) элэҥнээ; 4. (быстро сменяться) элэҥнээ; # в глазах мелькает хараҕым иирэр.

рябить

рябить (Русский → Якутский)

несов. 1. что долгунурдан дьиримнэт, эрэһэ долгунунан сап; ветер рябит воду тыал ууну долгунурдан дьиримнэтэр; 2. безл. дьиримнээ, ирим-дьирим буол; в глазах рябит хараҕым ирим-дьирим буолар.

быдьынах

быдьынах (Якутский → Якутский)

быдьына I диэн курдук
Тииҥ Мэйиини [киһи аата] биирдэ киэһэ ыҥыран ыланнар, быдьынах сулустар быыстарыгар дьиримниир симик сулуһу ыйан көрдөрөн бараннар: «Биһиги дойдубут — ити», — диэбиттэрэ. Г. Угаров

дьири-дьир

дьири-дьир (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. т. Күөрэгэй ырыатын үтүктэн саҥарыы. Подражание пению жаворонка
Туналҕан дьулусхан халлааммар, Туйаарар, туйааран тахсаахтаан, Дьиримнии-дьиримнии туойбута... Дьири-дьир... Дьэргэлгэн көттө дуу? П. Ойуунускай
Күөх халлаан анныгар Күөрэгэй күөрэйэн, Дьэргэлгэн күөнүгэр Дьири-дьир дьиэрэйэр. С. Васильев
Көмүстэй куоласпыт - Күөрэгэй чыычаахпыт Күөрэйэ дайыыта, Көрүлүүр ырыата - Дьири-дьир дьири-дьир Дьири-дьири дьирдьир-дьир! А. Абаҕыыныскай