Якутские буквы:

Якутский → Русский

дьылҕа

1) судьба, рок, участь, доля; мин дьылҕам миэнэ , эн дьылҕаҥ эйиэнэ погов. моя судьба при мне, твоя— при тебе (т. е. у нас разные судьбы); 2) будущность, будущее; 3) уст. властелин чьего-л. рока, владыка чьей-л. судьбы; дьылҕата билиэҕэ погов. бог его судьбой правит; всё в руках божьих; дьылҕа хаан властелин судеб рода человеческого.

Якутский → Английский

дьылҕа

n. destiny, fate

Якутский → Якутский

дьылҕа

аат.
1. Ким эбэтэр туох эмэ инники кэскилэ, төлкөтө, түбэһиэхтээх, тиксиэхтээх, олоруохтаах анала, оҥоһуута. Судьба, рок, участь, доля
Дьылҕата билиэ (өс ном.). Кырдьар саас диэн эмиэ киһи аайы тиксибэт, дьоллоохторго эрэ тиксэр дьылҕа. Н. Лугинов
Көҥүл бэйэлэрин дьылҕаларын бэйэлэрэ дьаһанар норуоттары сэргэ, кыргыллар-кыдыллар суорума суолламмыт норуоттар эмиэ бааллар. И. Аргунов
Киһи аймах дьылҕатын быһаарар улуу охсуһууга [Аҕа дойду сэриитигэр] саха норуота аан маҥнай кытынна. Т. Сметанин
2. Ким, туох эмэ бэйэтиттэн тутулуга суох туохха эмэ түбэспит балаһыанньата, туруга. Положение, состояние, в которое кто-л. попадает не по своей воле
Витя, ытын дьылҕатын истээри, чөрбөс гына түстэ. Н. Заболоцкай
Айымньы [Суорун Омоллоон «Аанчык» диэнэ] сүрүн идейнэй-тематическай тосхоло Мыычаар ис санаатын, кини ааһыах ааспытын кэннэ кэмсиниитин арыйыыны буолбакка, саха дьахтарын өрөбөлүүссүйэ иннинээҕи ыар дьылҕатын ойуулааһыҥҥа туһуланар. ФЕВ УТУ
Биһиги түрмэни кытта кистэлэҥ сибээһи олохтообуппут, төһө кыалларынан, табаарыстарбыт дьылҕаларын чэпчэтэ сатыырбыт. «ББ»
Быстах дьылҕалаах - сааһын ситэ олорбокко, үйэтин моҥообокко эрдэ өлөр аналлаах. О человеке, волею судьбы умершем молодым, не дожившем до старости
Оҕолоро быстах дьылҕалаах эбит ээ - эдэр сааһыгар ууга түһэн өлбүтэ. «ХС»
Кырдьыгы сабаргыт кыһыыта Кырдьаргыт саҕана таайыаҕа, Бардамсыйан сылдьыы кыайыыта Быстах дьылҕалаах буолуоҕа. Р. Баҕатаайыскай
Дьылҕа тойон (хаан) миф. - сахалар итэҕэллэринэн, дьон дьылҕатын быһаарар, үрдүк халлаан үөһээ хаттыгаһыгар олохтоох таҥара (кини хайдах дьаһайбыта барыта олоххо киирэр, киһи ону уларытар кыаҕа суох). По представлению якутов: божество, живущее в верхних ярусах неба, распоряжающееся судьбами людей (то, что им предначертано, обязательно происходит, и человек бессилен изменить свою судьбу)
Бэҕэһээҥҥи бэтэнээски Бэрдимсийбэтин, Чугастааҕы чугуччу Чуубурҕаабатын, - Дьылҕа Тойон тыыннаах! Дьылҕа Тойон күүстээх! П. Ойуунускай
Дьылҕа тойон: «Хоойго сытар холоонноох Хотун ойоҕо кини баар» - диэбит үһү. Ол да иһин кэллим. Ньургун Боотур
Онтон анараа өттүгэр Айыҥат хаан анабыла, Таҥха хаан таҥхата, Дьылҕа хаан дьылҕата [билиэ этэ]. Өксөкүлээх Өлөксөй
Дьылҕа тойон дьүүлэ даҕаны Кэс тыл даҕаны төлөрүйбэттэр. И. Гоголев
Сэбиэскэй кулуба, Кириилин табаарыс, үөрэхтээх, өссө лиэкэр идэлээх, хомуньуус балтылааҕа, хата мин дьолум буолаарай диэн, Бадаайап үрдүк таҥараҕа уонна Дьылҕа хааҥҥа, иһигэр кистээн махтаныах санаата кэллэ. Л. Попов
Эн ким үүнэр, ким кэхтэр соргутун Дьылҕа хааҥҥа күтүрээмэ, Уонна олоҕуҥ уолбат уйгутун Дьалаҕайдык көрүмэ. С. Данилов


Еще переводы:

судьба

судьба (Русский → Якутский)

сущ.
дьылҕа, төлкө

провидение

провидение (Русский → Якутский)

с. рел. дьылҕа, дьылҕа хаан (итэҕэл өйдөбүлүнэн).

рок

рок (Русский → Якутский)

м. төлкө, дьылҕа, төлөрүйбэт оҥоһуу.

судьба

судьба (Русский → Якутский)

ж. 1. (рок) дьылҕа; покориться судьбе дьылҕаҕа бас бэрин; 2. (участь, доля) дьылҕа; устроить свою судьбу бэйэҥ дьылҕаҕын оҥоһун; 3. (будущность) дьылҕа, төлкө; судьба человечества киһи аймах төлкөтө; # какими судьбами? эйигин манна бу туох аҕалла?

предопределение

предопределение (Русский → Якутский)

с. 1. (действие) эрдэттэн быһаарыы, дьылҕалааһын; 2. уст. (судьба) дьылҕа, төлкө.

ирония

ирония (Русский → Якутский)

ж. үгэргээһин, элэк; # по иронии судьбы олох оонньооһунунан, дьылҕа элэк оҥостуутунан.

кэрэһии

кэрэһии (Якутский → Якутский)

кэрэс диэнтэн хай
аата. Кистэһии, кэрэһии, Кэтэх кэпсэтии — Дьылыс-мэлис, Дьылҕа-таҥха. А. Софронов

кирбиэһиннээх

кирбиэһиннээх (Якутский → Якутский)

даҕ. Үрүт үрдүгэр күүрэр, тыҥааһыннаах. Непрерывно нарастающий, напряженный
Уол түүлүгэр …… киирбитэ дьылҕа ыар Кирбиэһиннээх күнүгэр Бу Чапаайап буурката. С. Тарасов

фаталист

фаталист (Русский → Якутский)

м. фаталист (дьылҕаны итэҕэйэр киһи).

ыйаахтаа

ыйаахтаа (Якутский → Якутский)

туохт.
1. итэҕ. Ким эмэ дьылҕатын, оҥоһуутун төлкөлөө (Дьылҕа Тойон Хаан эбэтэр Айыы Тойон туһунан). Предназначать, определять чью-л. судьбу (о божествах Дьылҕа Тойон Хаане или Айыы Тойоне)
[Айыы Тойон] Төрүөхпүтүн төннөр төлкөлөөтө, …… Ыччаппытын быстар ыйаахтаата. Өксөкүлээх Өлөксөй
Кэннибитин кэмнээн, Кэлтэгэй ыйаахтаабыт. П. Ойуунускай
2. Кимиэхэ эмэ тугу эмэ булгуччу толороругар сорудах, дьаһал биэр. Повелевать, приказывать, давать распоряжение кому-л.
Миигин ойууттары барыларын дьаһайар тойон оҥороллоро буоллар, акаары итиэннэ аатыгар эрэ ойууттары аҥаар уһугуттан таһыйарга ыйаахтыам этэ. С. Курилов (тылб.)