Якутские буквы:

Русский → Якутский

жажда

ж. I. утатыы, утах; утолить жажду утаҕы ханнар; возбуждать жажду утаг,ы көбүт, утатыннар; 2. перен. (желание, стремление) талаһыы, баҕарыы; жажда знаний билиигэ талапыы; жажда свободы көҥүлгэ талаһыы.


Еще переводы:

кэҥсэйии

кэҥсэйии (Якутский → Русский)

и. д. от кэнтэй= жажда.

утатыы

утатыы (Якутский → Русский)

и. д. от утат= I жажда; утатыы бөҕөнү утаттым я томим жаждой.

неутолимый

неутолимый (Русский → Якутский)

прил. 1. хаммат, намыраабат, ааспат; неутолимая жажда хаммат утатыы; неутолимая боль намыраабат ыарыы; 2. перен. хараабат, имэҥнээх, иҥсэлээх; неутолимая жажда знаний билиигэ-көрүүгэ хараабат тардыһыы.

утатыгас

утатыгас (Якутский → Русский)

часто испытывающий жажду.

тамаҕырҕаа=

тамаҕырҕаа= (Якутский → Русский)

испытывать жажду, хотеть пить (о лошади).

ненасытный

ненасытный (Русский → Якутский)

прил. 1. топпот, оботтоох, иҥсэлээх; ненасытный зверь оботтоох кыыл; 2. перен. оботтоох, иҥсэлээх, баҕата хаммат; ненасытная жажда знаний билиигэ иҥсэлээхтик тардыһыы.

ханнар=

ханнар= (Якутский → Русский)

побуд. от хан=; удовлетворять; утаххын ханнар= утолить жажду.

утахтан=

утахтан= (Якутский → Русский)

возвр. от утахтаа = утолять жажду; иметь, брать с собой питьё; кымыһынан утахтан = утолять жажду кумысом.

өркөй=

өркөй= (Якутский → Русский)

почувствовать прилив энергии, жажду действия; быть готовым к действию.

утах

утах (Якутский → Русский)

I 1) жажда; утаҕын ханнарда он утолил жажду, он напился; 2) питьё, напиток; тымныы утаҕы бэлэмнээ = готовить холодный напиток (для утоления жажды).
II 1) жилки, сухожилия и пряди конского волоса (из к-рых сучат нитки и плетут верёвки); 2) волокно, нити, пряди (из к-рых ссучивают нитку, верёвку); сап утаҕа волокно нитки; быа утаҕа прядь верёвки; ср. утаһын # сото утаҕа малая берцовая кость; хары утаҕа лучевая кость.