Якутские буквы:

Русский → Якутский

желоб

сущ
суолах

желоб

суолах (тохтугас сүөкэнимтиэ матырыйаалы эбэтэр убаҕаһы кутарга (аһарарга) аналлаах куоһахтаах оҥоһук.)

жёлоб

м. суолах, куоһаах; водосточный жёлоб уу сүүрдэр суолах.


Еще переводы:

суолах

суолах (Якутский → Русский)

жёлоб, желобок.

куоһаахтаа =

куоһаахтаа = (Якутский → Русский)

делать жёлоб, выемку, паз.

суолахтаа=

суолахтаа= (Якутский → Русский)

делать жёлоб, желобок.

холбо

холбо (Якутский → Русский)

уст. жёлоб; уу сүүрдэр холоо жёлоб для стока воды.

куоһаах

куоһаах (Якутский → Русский)

1) жёлоб, выемка, паз; баҕана куоһааҕа жёлоб столба (для укрепления поперечных балок); 2) ложбина; низменная долина; куоһаах сир ложбина; 3) вымоина; куоһаахха үктэн = попасть в вымоину.

паз

паз (Русский → Якутский)

м. 1. (скважина) ыпсыы, хайаҕас; законопатить пазы хайаҕастары ханаппаакылаа; 2. олук, уобул (выемка); суолах (жёлоб).

куоһаа =

куоһаа = (Якутский → Русский)

1) делать жёлоб, углубление; маһы куоһаан хорууда оҥор = выдолбить деревянное корыто; 2) подкапывать снизу.

куоһаахтаах

куоһаахтаах (Якутский → Русский)

1) имеющий жёлоб, выемку, паз; с... жёлобом, с... выемкой, с... пазом; 2) имеющий лог, ложбину; с... логом, с... ложбиной; 3) имеющий вымоину; с... вымоиной.

лоток

лоток (Русский → Якутский)

м. 1. (для торговли) лоток (көтөҕө сылдьан атыылыырга аналлаах содуок); 2. (прилавок) лоток (тапырдьа атыылыырга аһаҕас прилавок); 3. (жёлоб) холлоҕос; мельничный лоток миэлиҥсэ холлоҕоһо.

сток

сток (Русский → Якутский)

м. 1. (действие) сүүрдүү, сүүрүгүрдүү; 2. (канава, жёлоб) уу сүүрэр сирэ, уу сүүрэр халдьата, уу сүүрэр турбата (мустар ууну ыытар оҥоһук).