Якутские буквы:

Русский → Якутский

задеваться

сов. разг. бар, баран хаал; куда задевалась книга? кинигэ ханна баран хаалла?


Еще переводы:

китиэрий=

китиэрий= (Якутский → Русский)

насмехаться, издеваться; ср. китиэркээ =.

одевание

одевание (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. одевать) таҥыннарыы; 2. (по гл. одеваться) таҥныы.

таҥын=

таҥын= (Якутский → Русский)

одеваться; үчүгэйдик таҥын = хорошо одеваться; сылаастык таҥын= тепло одеться.

ичигэстик

ичигэстик (Якутский → Русский)

нареч. тепло; ичигэстик таҥын = одеваться тепло.

китиэркээ=

китиэркээ= (Якутский → Русский)

зло насмехаться, зло издеваться; ср. китиэрий =.

сэбэрдик

сэбэрдик (Якутский → Русский)

нареч. опрятно, чисто; сэбэрдик таҥын = одеваться опрятно.

чанчарыктык

чанчарыктык (Якутский → Русский)

нареч. неряшливо, неаккуратно, неопрятно; чанчарыктык таҥын = неопрятно одеваться.

сыгааннаа=

сыгааннаа= (Якутский → Русский)

дразнить кого-л., издеваться, тешиться, насмехаться над кем-л.

хомпуустаа=

хомпуустаа= (Якутский → Русский)

насмехаться, издеваться; ити киһинич хомпуустаама ты над ним не насмехайся.

тимир=

тимир= (Якутский → Русский)

погружаться, проваливаться во что-л.; тонуть; ууга тимир = тонуть; тимирэн хаал= утонуть; тимирэ-тимирэ көп = то погружаться, то всплывать; бадараантга тимир= увязнуть в болоте; сиргэ тимириэхпэр сир кытаанах погов. провалиться бы мне сквозь землю, так земля тверда (т. е. деваться некуда, напр. от стыда).