Якутские буквы:

Русский → Якутский

закусить

II сов. 1. (поесть немного, наскоро) апыы туе; 2. что, чем (заесть) сокуускалаа, амтанын аралдьыт.

закусить

I сов. что (прикусить) быһа ытыр, хам ытыр; закусить губы уоскун быһа ытыр; # закусить удила 1) (о лошади) уостуганы хам ытыр; 2) (не знать удержу в чём-л.) үүнэ--тэһиинэ суох бар; закусить язык саҥата суох бар.


Еще переводы:

закусывать

закусывать (Русский → Якутский)

I, II несов. см. закусить I, II.

сокуускалан=

сокуускалан= (Якутский → Русский)

возвр. от сокуускалаа =; тоҥ балыгынан сокуускалан = закусить строганиной.

сокуускалат=

сокуускалат= (Якутский → Русский)

побуд. от сокуускалаа = давать кому-л. поесть чего-л., закусить чем-л.

заправиться

заправиться (Русский → Якутский)

сов. разг. 1. (горючим и т. п.) заправкалан; 2. (закусить) өллө хап, аһыы түс.

эбиэттээ=

эбиэттээ= (Якутский → Русский)

1) обедать; эбиэттии бар= идти обедать (напр. с работы домой); 2) закусить, перекусить; айанньыттар эбиэттээтилэр путники закусили в пути.

эбиэттэн=

эбиэттэн= (Якутский → Русский)

1) обедать чём-л., иметь что-л. на обед; отчуттар балыгынан эбиэттэннилэр косцы пообедали рыбой; 2) закусить, перекусить (в пути или на работе).

перекусить

перекусить (Русский → Якутский)

сов., перекусывать несов. 1. что быһа ытыр; перекусить нитку сабы быһа ытыр; 2. чего и без доп., разг. (закусить) алыы түс; они перекусили перед дорогой кинилэр аттаныахтарын иннинэ аһыы түстүлэр.

сокуускалаа

сокуускалаа (Якутский → Якутский)

туохт. Арыгы иһэн баран тугу эмэ сиэ. Заесть выпитое (напр., водку), закусить
Аҕата саҥата суох хас да үрүүмкэ арыгыны куттан истэ, сокуускалаабата. И. Гоголев
Андрей, мэ, иһэн кэбис, сокуускалаа. Н. Габышев. Кэнсиэрбэ аһан, килиэбинэн сокуускалаан арыгыларын иһэллэр. Суол т.

заесть

заесть (Русский → Якутский)

сов. 1. кого тутан сиэ, тутан кэбис; волк заел овцу бөрө барааны тутан сиэбит; меня заели комары миигин кумаар тутан сиэтэ; 2. кого, перен. разг. ( измучить) сиэ, сордоо; заесть упрёками сэмэлээн сордоо; 3. что, чем (закусить) баттат, амтанын өлөр; заесть лекарство сладким эмп амтанын мин-ньигэпинэн баттат; 4. безл. разг. кыбыт, хам ытыр, харан хаал; блоком заело верёвку блок быаны кыбытта.

хоҥнор=

хоҥнор= (Якутский → Русский)

1) в разн. знач. отделять (сильным, резким толчком, рывком, напр. что-л. слипшееся, примёрзшее или севшую на мель лодку); маарканы хоҥнор = отклеить марку; штукатурканы хоҥнорбут он отковырнул штукатурку; иһэрдиитин хоҥнордум я отпаял запайку; буочуканы хоҥнор = оторвать бочку (примёрзшую); оҥочону хоҥнор = столкнуть лодку (в воду); сыарҕаны хоҥнор = сдвинуть сани; 2) перен. сдвигать; кинини хоҥноруоҥ суоҕа его не сдвинешь с места (настолько он ленив) # сыҥаах хоҥнор = уст. поднести первые подарки отцу невесты для получения его согласия; сыҥаах-хын хоҥнор = немного закусить; хоммут уоскун хоҥнор = заговорить после долгого молчания.