Якутские буквы:

Якутский → Русский

бөтүөхтээ=

1) глубоко, тяжело дышать, запыхаться; чэ , түксү бөтүөхтээмэ ! ну, перестань вздыхать!; оҕо ытаан бөтүөхтээтэ ребёнок заплакал, глубоко всхлипывая; 2) страдать одышкой.

Якутский → Якутский

бөтүөхтээ

дьүһ. туохт.
1. Туохтан эмэ тыыныҥ кылгаан (хол., олус сүүрэн, ыгылыйан, ыалдьан), түргэнтүргэнник күүскэ эппэҥнээн тыын, наһаа аҕылаа. Дышать учащенно и тяжело, сильно задыхаться от чего-л. (напр., от бега, одышки и т. п.)
Витя тоҕо эрэ куттаммыттыы аргыый хаама сатыыр, атахтара бэйэлэрэ тиэтэйэллэр, аргыый тыына сатыыр, аҕылыыр, бөтүөхтүүр. Н. Заболоцкай
Сабардам, ынаҕын уоран сиэбит сурахтарын истээт, омунугар өрө бөтүөхтүү олордо. Болот Боотур
Өлбүт, тыыннаах ыккардынан итэҕэс уолчаан тыын быһаҕаһынан тыынан бөтүөхтүүрэ. С. Курилов (тылб.)
2. Тиэтэйэр, өрүсүһэр курдук саҥалаах буол эбэтэр тугу эмэ тиэтэйэн, омуннуран саҥар, кэпсээ. Иметь манеру говорить торопливо, взахлеб
Оскуола аанын аһан туран: «Иван Николаевич, сыарҕа... сыарҕа тыаһа иһиллэр!» — диэн дакылааттаан бөтүөхтүүр. Н. Якутскай

ынчыктаа-бөтүөхтээ

туохт. Аҕылыырыҥ-мэҕилиириҥ быыһыгар дириҥник ыҥыргыыр саҥата таһаар. Стонать, прерывисто, тяжело дыша
Бу тыаһы-ууһу [мас талкы тыаһын] бэйэтин түөрт мүһэтин дьүккүөрдээх сыратынан оҥорон таһаарбыт Кыаһай оҕонньор ынчыктаан-бөтүөхтээн, кыараҕас балаҕан иһэ өрө сүпсүллэн хаалла. Эрилик Эристиин


Еще переводы:

запыхаться

запыхаться (Русский → Якутский)

сов. разг. аҕылаа, бөтүөхтээ, эппэҥнээ; запыхаться от бега сүүрэн аҕылаа.

аҕаластаа

аҕаластаа (Якутский → Якутский)

туохт. Түллэн, ыгыллан ыараханнык тыын, аҕылаа. Тяжело дышать от напряжения
Төгүрүйэн турар хоһууннартан биирдэстэрин үҥүүтүгэр түһэн Магдьали аҕаластаан бөтүөхтүү-бөтүөхтүү былдьаста да, эдэр хоһууна үҥүүтүн ыһыктыбата. Н. Абыйчанин

бөтүөхтэс=

бөтүөхтэс= (Якутский → Русский)

совм. от бөтүөхтээ = тяжело дышать, запыхаться (о многих); оҕолор бөтүөхтэспитинэн дьиэҕэ көтөн түстүлэр ребята, запыхавшись, ворвались в дом.

самнал

самнал (Якутский → Якутский)

аат., кэпс. Самнайбыт быһыылаах тутуу. Низенькая постройка
Уйбаан …… саах самнала хаарга баттатан бөтүөхтүү турар эбит. П. Ойуунускай

глотать

глотать (Русский → Якутский)

несов. что и без доп. ыйыһын; # глотать слова тыллары сиэн кэбис (тиэтэйэн, тыллары аанньа эбэтэр ситэ этимэ); глотать слёзы ытаары бөтүөхтээ; глотать слюнки силгин быһа ыйыһын.

бөтүөхтэс

бөтүөхтэс (Якутский → Якутский)

бөтүөхтээ диэнтэн холб. туһ. Уолаттар аҕылаан бөтүөхтэһэ сытар икки кунан оҕустарын сыарҕаларга көлүйтэлээн эрдэхтэринэ, Баһыык балта Натаа кыыс, эрбэкэчийэн тахсан, сыарҕаҕа олорунан кэбистэ. В. Башарин

бычыктык

бычыктык (Якутский → Якутский)

сыһ. Кыра-кыратык, кылгас-кылгастык. Помаленьку, понемногу; учащенно
Өлүүлээх бааһыттан, хааныттан, Өй-санаа туймааран, Бычыктык бөтүөхтүү тыыммахтаан, Быстахтык саҥарар. А. Абаҕыыныскай

тиритии

тиритии (Якутский → Якутский)

тирит диэнтэн хай
аата. Петя өрө бөтүөхтээбит, тиритии бөҕөнү тириппит. М. Доҕордуурап
Тиритии бөҕөнү тириттим. КИ АДББ
Тиритии туһата олус улахан. АН БЭХСКТ

көбүөхтэһии

көбүөхтэһии (Якутский → Якутский)

көбүөхтэс 1 диэнтэн хай
аата. Көлөһүн аллан ньалҕарыһыы, Күлүк сири былдьаһыы, Үөһээаллара бөтүөхтэһии, Үллэ-балла көбүөхтэһии. С. Тарасов
[С.А. Саввин үгэлэрэ] эстибит эргэ олох ордон хаалбыт бөхтөрө-сыыстара көбүөхтэһиилэрин утары охсуһууга туһаайыллыбыттара. «ХС»

сүпсүлүн

сүпсүлүн (Якутский → Якутский)

сүпсүй диэнтэн атын
туһ. Кинилэри көрсөн кэпсэтэр наадаҕа, өрө сүпсүллэн турбут дьон наарнаар, таҥастарыгар сууланан, сытыталаан кэбистилэр. Эрилик Эристиин
Кыаһай оҕонньор ынчыктаан-бөтүөхтээн, кыараҕас балаҕан иһэ өрө сүпсүллэн хаалла. «ХС»