Якутские буквы:

Русский → Якутский

застывать

несов. см. застыть.


Еще переводы:

бөҕүөр=

бөҕүөр= (Якутский → Русский)

стынуть, застывать, коченеть; илиим бөҕүөрдэ у меня руки закоченели.

бүөс=

бүөс= (Якутский → Русский)

разг. застывать (напр. о жире, масле); бүөспүт хайах застывший каяк.

стынуть,

стынуть, (Русский → Якутский)

стыть несов. 1. (остывать) сой, тымный; 2. (застывать, замерзать) тоҥ.

тоҥ=

тоҥ= (Якутский → Русский)

1) замерзать, застывать; уу тоҥмут вода замёрзла; арыы тоҥмут масло застыло; 2) мёрзнуть, зябнуть; коченеть; тоҥобун я зябну; кулгааҕым тоҥор у меня ухо мёрзнет.

бөһүй=

бөһүй= (Якутский → Русский)

1) начинать застывать, замерзать (обычно о нек-рых продуктах); сыа бөһүйэн барда жир начал замерзать; 2) оттаивать, отходить; эт бөһүйэн ирэр мясо оттаивает и становится мягким; хаар бөһүйбүт снег подтаял.

мөлбөй=

мөлбөй= (Якутский → Русский)

образы. 1) застывать ровным слоем, постепенно сгущаться; сүөгэй мөлбөйбүт сливки застыли ровным слоем; өрүс мөбөйө устар река течёт медленно, плавно; 2) быть, казаться большим, округлым, очень полным (обычно о женщине).