Якутские буквы:

Якутский → Русский

заём

заём; үс бырыһыаннаах заём трёхпроцентный заём; заёмҥа сурутуу подписка на заём.

Русский → Якутский

заём

м. в разн. знач. заём; иэс ылыы, харчы иэстэһии; выпустить заём заёмна таһаар; сделать заём харчыта иэстэс.

есть

гл,сов
баар

есть

III межд. воен. есть (командир бирикээ-һин толорооччу "сөп, иһиттим!" диэн эппиэтэ).

есть

II 1. 3 л. ед. наст, от быть буолар (сороҕор туспа тылбаастаммат эбэтэр кэпсиирэ сыһыарыытынан бэриллэр); язык есть средство общения тыл бодоруһуу средство-тынан буолар; вы думаете о нём хуже, чем он есть кини тугун эһиги намтата саныыгыт; 2. в знач. сказ, (имеется) баар; есть надежда, что он скоро вернётся кини сотору төннөн кэлиэ диэн эрэл баар; # как есть хайдах баарынан.

есть

I несов. 1. что и без доп. аһаа, сиэ; он ел много винограда кини элбэх винограды сиирэ; 2. что (разъедатьо ржавчине и т. п.) быһа сиэ; аһыт (о дыме); 3. кого, перен. разг. (попрекать) хомуруй; # есть поедом быһа ыстаан таҕыс, сэмэлээн, саҥаран таҕыс; есть глазами быһа одуулаа.

так и есть

нареч
сэрэйбит курдук, санаабыт курдук

то есть

союз
ол аата, атыннык эттэххэ


Еще переводы:

бырыһыаннаах

бырыһыаннаах (Якутский → Русский)

=процёнтный; үс бырыһыаннаах заём трёхпроцентный заём.

займовый

займовый (Русский → Якутский)

прил. заём; иэс ылыы; займовые операции заём операциялара.

сүүйүүлээх

сүүйүүлээх (Якутский → Русский)

выигрышный; үс бырыһыаннаах сүүйүүлэзх заём трёхпроцентный выигрышный заём; сүүйүүлээх хаал = быть в выигрыше.

заёмный

заёмный (Русский → Якутский)

прил. заём; иэс ылыы; заёмное письмо юр. иэс ылыы суруга; заёмный процент заём бырыһыана.

облигация

облигация (Якутский → Русский)

облигация; үс бырыһыаннаах заём облигацията облигация трёхпроцентного займа.

выигрышный

выигрышный (Русский → Якутский)

прил. 1. сүүйүүлээх; выигрышный заём сүүйүүлээх заём; 2. (выгодный) сүүйүүлээх, барыстаах; выигрышный ход барыстаах хаамыы, оҥоһуу; выигрышное положение сүүйүүлээх балаһыанньа.

сурут=

сурут= (Якутский → Русский)

подписываться на что-л., выписывать что-л.; хаһыакка сурут= подписаться на газету; сурунаалы сурутан ыл = выписывать журнал; заёмҥа сурут= подписаться на заём.

тираж

тираж (Русский → Якутский)

I м. тираж (1. заём эбэтэр лотерея сүүйүүлэрин оонньонуута; 2. сүүйүүлзэх за-ёмнар эбэтэр атын да сыаналаах кумааҕылар төлөнүүлэрэ); # выйти в тираж көдьүүстэн таҕыс, туһата суох буол.

серия

серия (Якутский → Русский)

в разн. знач. серия; брошюралар сериялара серия брошюр; заём сериятын нүөмэрэ номер серии займа; киинэ маҥнайгы серията первая серия кинокартины; сериянан таһаар = выпускать что-л. сериями. сернистэй хим. сернистый; сернистэй тимир сернистое железо.

на

на (Русский → Якутский)

I предл.
(пр. п.)
1) 1. Тугунан айаннаабыты көрдөрөргө туттуллар (ехал на коне, на оленях, на велосипеде, на пароходе). 2. Ким туох таҥастааҕын этэргэ (на нем шапка, на ней платье). 3. Туох үлэҕэ, наадаҕа сылдьары, буолары уо. д. а. бэлиэтииргэ (на работе, на собрании, на охоте). 4. Туох музыкальнай инструменынан оонньууру этэргэ (играет на балалайке, на гитаре)
2) үрдүгэр (на снегу - хаар үрдүгэр, хаарга)
(в. п.)
1) төһө өргө барбыты, кэлбити, уларсыбыты уо. д. а. көрдөрөргө туттуллар (на два дня - икки күн устата, икки күҥҥэ; на зиму - кыһын устата)
2) 1. Тугу туһаайан, чуолаан көрөргө туттуллар (смотрит на дерево, на озеро, на белку, на меня). 2. Туохха атыыласпыты, ылбыты, атастаспыты уо. д. а. этэргэ (купил, взял, обменял, и т. д. на деньги, на зерно, на пушнину). 3. Туохха туттубуту, ороскуоттаабыты көрдөрөргө (издержал, истратил, израсходовал на тетради, на книги, на продукты). 4. Туох эмэ төһөнөн ордугун, итэҕэһин уо. д. а. этэргэ (длиннее, короче, выше, тяжелее, легче и т. п. на 2 метра, на 3 килограмма). 5. Хаһыакка, сурунаалга, заемҥа сурунары көрдөрөргө (подписался на газету, на журнал, на заем). 6. Кимиэхэ, туохха эрэнэри көрдөрөргө (надеется на тебя, на них, насилу). 7. Кимиэхэ, туохха маарынныыры этэргэ (походит на отца, на птицу, на дерево).
3) туох үрдүгэр уурбуту, бырахпыты, туруорбуту, турбуту, олорбуту, сыппыты уо. д. а. көрдөрөргө туттуллар (положил на стол, бросил на пол, сел на кровать)
4) на охоту - бултуу. На отдых - сынньана
II союз
(возьми)
мэ, ыл

предл.
(возьми ) мэ
(куда? )
на улицу - уулуссаҕа, таһырдьа;
на стол - остуога
(где? )
на охоте - булка;
на ферме - фермаҕа
(как? )
на машине - массыынанан;
на оленях - табанан