Якутские буквы:

Якутский → Русский

илдьит

1) извещение, сообщение, поручение (передаваемое устно через кого-л.); илдьиттэ ыыт = послать извещение; 2) вестник, гонец; илдьит сааппат погов. гонец не стыдится (передавать поручения).

Якутский → Якутский

илдьит

аат.
1. Кимиэхэ эмэ ханнык эмэ киһинэн тылынан биллэрэн этии, сорудахтааһын. Извещение, сообщение, поручение, передаваемое устно через кого-л.
Бу оттоох дьахтар илдьитин этэбин: «Оппун сиэбэтиннэр, тахсан миэхэ хоннуннар», - диир. Саха фольк. Эһэлэрин ханна эрэ хаалларан кэлбит буруйдаах буолуохтааҕар, кини илдьит аҕалбыт үтүөлээх киһи буола охсон хаалла. Амма Аччыгыйа
Мин сотору тиийэбин диэн кинилэргэ илдьит ыыппытым. В. Протодьяконов
2. Ким эмэ биллэриитин, сорудаҕын тиэрдэр киһи. Вестник, гонец
Таарыччы илдьит буол эрэ.  Ол тойотторго чуо бааччы туһааннаах суорумньу, итэҕэллээх илдьит буол эрэ... Саха фольк. «Онтон бэйэм таарыйбатахпына - итэҕэллээх илдьит, тустаах суорумньу ыытыам, ону өйдүө эрэ!» - диэтэ. Ньургун Боотур
3. Туох эмэ буолуохтаах, кэлиэхтээх билгэтэ, бэлиэтэ (тард. ф-гар). Предвестник чего-л.притяж. ф.)
Туллуктар, кэлэн иһэр саас илдьиттэрэ, тырыбыныы көтөллөр. Н. Якутскай
Ылааҥы күннэр илдьиттэрэ буоланнар, Ийэ дойдуга таптал ымыылара буоланнар, Түгэҕэ суох күөх халлааммар хаһыытаатылар Төннөн кэлбит үөр субан туруйалар. С. Данилов
Көрбөккүөн, бу тоҥ буору тобулу үүнэн тахсыбыт самаан сайын сааскы илдьитин - ньургуһун сибэккини. П. Филиппов
Үөрүү-көтүү илдьиттэрэ - чооруостар илинтэн тэлээрэ көтөн кэлэллэр. ФЕВ УТУ
ср. тюрк. елчи, илчи 'посол'


Еще переводы:

гонец

гонец (Русский → Якутский)

м. уст. суһал илдьит, наарыһынай.

нарочный

нарочный (Русский → Якутский)

м. наарыһынай, илдьит киһи, хорохоот.

ил

ил (Якутский → Английский)

n. friendship, amity, peace; илдьит n. ambassador

посланец

посланец (Русский → Якутский)

ж. илдьит киһи, (ким эмэ) ыыппыт киһитэ; посланцы народа норуот ыыппыт дьоно.

посол

посол (Русский → Якутский)

I л. 1. посол (үрдүк рангалаах дипломатической представитель); 2. (посланец) илдьит киһи, (ким эмэ) ыыппыт киһитэ.

вестник

вестник (Русский → Якутский)

м. 1. илдьит, биллэрээччи; 2. (издание) вестник (сорох сурунааллар, хаһыаттар ааттара).

төгүрүтүс

төгүрүтүс (Якутский → Якутский)

төгүрүт диэнтэн холб. туһ. Ыалдьыт өр төгүрүтүспэккэ, соруктанан кэлбит илдьитин тиэрдэргэ сорунна. Н. Заболоцкай

үнтү

үнтү (Якутский → Якутский)

көр үлтү
Аадаҥ Дьаакып илдьититтэн өһүргэнэн үнтү түһэ сыста. Күннүк Уурастыырап
Чугастааҕы дьиэ түннүктэрин таастара туран эрэ үнтү ыстанан хаалыар диэри, этиҥ тоҕо барарга дылы гынна. Эрилик Эристиин

тэҥсик

тэҥсик (Якутский → Якутский)

аат., эргэр. Илдьиккэ, сорукка сылдьар киһи. Человек, через которого передают устное сообщение, поручение, гонец, нарочный
Илдьит сааппат, тэҥсик куттаммат, кэлбит килбигийбэт (өс хоһ.). Луохтуур кэлбитэ буолуо диэн тэҥсик ыыта сырыттылар. А. Софронов
Үс атастыылар ханнык да тэҥсиктээҕэр түргэнник ол сураҕы [олоҥхо буоларын] ыалларга тириэрдибиттэрэ. «Чолбон»
ср. русск. денщик

ииминэй

ииминэй (Якутский → Якутский)

ииминэй баппыыска эргэр. - тус бэйэ аатыттан кимиэхэ эмэ анаан бэриллэр баппыыска. Именная подписка (письменное обязательство в чем-л.)
Куотан тахсар да күннээх буоллахтарына - хайа хайабыт атааннаһыахпыт суоҕа; бу туһуттан илиибититтэн ииминэй баппыыска биэрэбит. ПЭК ОНЛЯ III
Тыыннаахпар, эһиги сибииргитигэр таһаарбакка, илиибититтэн ииминэй баппыыската ылыҥ. ПЭК ОНЛЯ III; ииминэй илдьитэ эргэр. - былыр суһал сорудаҕы, илдьити тиэрдэр ким эмэ аналлаах киһитэ. В старину: личный гонец для передачи срочных известий, сообщений
Өрөҕөтүн тыыттарбатах Өрөмпөдьүүс Өрүүнэ диэн Үтүө дьахтар Үөскээн төрүөн олорор. Ииминэй илдьитэ Мин кэллим, Чахчы бааччы Норуоһунай уола Мин кэллим. Саха нар. той. IV