Якутские буквы:

Русский → Якутский

индукция

индукция (үөдүтүү, үөскэтии, "уһу-гуннарыы". Холобура, электрическэй сүүрээн магнит хонуутун, төттөрүтүн, хамсыыр магнит хонуута электрическэй сүүрээни үөскэтэр. Бары электромагниттаах хам-сатааччылар, генератордар И. сокуоннарыгар олоҕуран үлэлииллэр. И. көрүҥнэрэ: электромагнитнай, электроста-тическай, магнитнай о. д. а.)

индукция взаимная

хардарыта индукция (электрическэй сыапка электрическэй сүүрээн уларыйыы-тыттан аттынааҕы атын электрическэй сыапка хамсатар күүс үөскээһинэ.)

индукция магнитная

магнитнай индукция (магниттаах хонуу күүһүттэн сибээстээх кэршг. М. и. кэриҥин кэмнииргэ гаусс эбэтэр тесла диэн кээмэй бииркээнэ (единица измерения) туттуллар.)

индукция электромагнитная

электромагнитнай индукция (магниттаах хонуу уларыйдаҕына онно баар аһарааччыга электрическэй куус үөскээһинэ. Генератор-дар, трансформатордар, радиотехническэй тэриллэр энин Э. и-ҕа олоҕуран үлэлииллэр.)

взаимный

прил. хардарыта, хардары-таа-ры, икки өттүттэн; взаимное доверие хардарыта итэҕэйсии; # взаимный залог грам. хардарыта туһайыы.


Еще переводы:

өстөһүү

өстөһүү (Якутский → Русский)

и. д. от өстөс = взаимная вражда; взаимная злоба, ненависть.

атаарҕаһыы

атаарҕаһыы (Якутский → Русский)

и. д. от атаарҕас = взаимная неприязнь.

термаллой

термаллой (Русский → Якутский)

термаллой тимир, термаллой (тимир ньиикэли (33%) уонна алюминийы (1%) кытта термо-магнитнай холбоһуга. Т. т. магниты олус бэркэ уһугуннарар хаачыстыбалаах (магнитная индукция).)

выгода

выгода (Русский → Якутский)

ж. барыс, туһа; взаимная выгода хардарыта барыс; извлечь выгоду туһата таһаарын.

магнит постоянный

магнит постоянный (Русский → Якутский)

бастайааннай магнит (магнит индукциятын сүтэрбэккэ үксүн илдьэ сылдьар а. э. магниттаммыт матырыйаал. Б. м. бастайааннай магнит-таах хонууну үөскэтээччи (источник) быһыытынан элек-тротехническэй, радиотехническэй, электроннай оҥоһук-тарга туһаныллар.)

көнсүү

көнсүү (Якутский → Русский)

и. д. от көнүс = примирение, взаимный мир.

аахсыһыы

аахсыһыы (Якутский → Русский)

и. д. от аахсыс =; иэһи аахсыһыы взаимный расчёт.

отношение

отношение (Русский → Якутский)

с. 1. сыһыаннаһыы; чуткое отношение к нуждам трудящихся үлэһиттэр кыһалҕаларыгар сайаҕастык сыһыаннаһыы; 2. (взаимная связь) сыһыан, сыһыаннаһыы; отношение между двумя величинами икки кэриҥ сыһыаннаһыыта; 3. отношения мн. сыһыаннаһыылар, сыһыан; дружеские отношения доҕордуу сыһыан; 4. (официальная бумага) сурук, кумааҕы; # в отношении кого-чего-л., по отношению к кому-чему-л. кимиэхэ-туохха эмэ сыпыаннаатахха, ким--туох эмэ туһугар; во всех отношениях бары еттүнэн; в этом отношении ити өттүнэн.

аахсыы

аахсыы (Якутский → Русский)

и. д. от ааҕыс = взаимный расчёт, счёты; колхозка дохуот аахсыыта распределение доходов в колхозе.

связь

связь (Русский → Якутский)

ж. 1. (взаимные отношения, взаимная зависимость) сибээс, ситим;'торговые связи атыы-эргиэн сибээһэ; причинная связь те-рүөттэһии ситимэ; связь теории и практики теория уонна практика сибээстэрз; 2. (стройность, последовательность) ситим, утум; слова не имели никакой связи тыллар туох да ситимэ суох этилэр; 3. (внутреннее единство; общение) сибээс, ситим; связь партии с массами партия маассаны кытта сибээһэ; дружеские связи доҕордуу сибээстэр; 4. связи мн. сибээс, билсиһии; он потерял связи с литературными кругами кини литературнай эргимтэлэри кытта сибээһин сүтэрдэ; 5. (сожительство) көрсүүлэһии; 6. (сообщение с кем-чем-л.) сибээстэһии, сибээс; телефонная связь телефонунан сибээстэһии; воздушная связь салгынынан сибээс; 7. сибээс; Министерство связи Сибээс министерствота; работники связи сибээс үлэһиттэрэ; # в связи с чем-л. сибээстээн, сыһыаран.