нареч. разг. биллибэтинэн; действовать исподтишка биллибэтинэн оҥор.
Еще переводы:
килэп-халап көр = поглядывать боязливо, исподтишка, украдкой.
нареч. воровски; украдкой, исподтишка, незаметно; өстөөх уоран саба түстэ враг напал исподтишка; уоран көр = смотреть украдкой; уоран сырыт = ходить незаметно, воровски.
грызть, перегрызать (обычно о мелких животных); кутуйах быаны быһа кэрбээтэ мышь перегрызла верёвку # кэтэҕиттэн кэрбээ = вредить исподтишка.
см. алын 2; чаһы аннынан под часами; сыыры аннынан под яром; сири аннынан а) под землёй; б) перен. исподтишка, тайком; сири-буору аннынан по секрету.
прям., перен. ползать; эриэн үөн сыылар змея ползёт; ат буолан сыыл = ползти на четвереньках; таһаҕас массыыната сыылар ползёт грузовик; сыыла сылдьан сыарҕа быатын быһар посл. ползая по земле, перерезает санные ремни (т. е. вредит исподтишка).
сыһ. Куттаммыт курдук, уоран, кистээн (көр). ☉ Растерянно, боязливо, исподтишка, украдкой (поглядывать) Килэп-халап көрүтэлии-көрүтэлии, эмээхсин тугу эрэ сибигинэйдэ. Килэп-халап көрүтэлээбит киһи ааһа турда. — Давид Бакланов килэпхалап көрүтэлээтэ. Н. Якутскай
дьүһ. туохт. Төбөҕүн ньыхатан, куттаммыттыы, кистээн, тулаҕын көрүтэлээ. ☉ Втянув голову в плечи, словно испугавшись, исподтишка поглядывать по сторонам Наар куттанан киригилдьийэ сылдьар Киэсэҕэ холоотоххо, …… киһи киэнэ аҕыс кырыылааҕа саҥаран-иҥэрэн чолопочуйа олордо. Н. Лугинов
сыһ. Биллэрбэккэ эрэ, биллибэтинэн. ☉ Незаметно, исподтишка Биллибэтинэн билсиспиттэрэ баар буолла, көстүбэтинэн көрсүспүттэрэ баар буолла. Өксөкүлээх Өлөксөй Көхсүттэн тэһииннээх күн хаан улуустара көстүбэтинэн күөмчүлэммиттэрин көмүскүү түстүм. Эрилик Эристиин Элбиэххэ-үксүөххэ, Илэччи эмиэ элэҥниэххэ, Көстүбэтинэн эмиэ күлүҥнүөххэ. С. Васильев
сыһ. Кистээн, биллэрбэккэ. ☉ Незаметно, исподволь, исподтишка [Кыталык] Кытыл сирбин Кырыйа көтөн иһэн, Кыырпаҕа суох кырдалбар Кынтас гына түһэн, Кырыымпалыы кыҥкынаабытын Кыбычылаан [иһиттим]. Өксөкүлээх Өлөксөй [Ийэ Павелга] …… тарбаҕын быыһыгар ыга кыбыта сылдьар кыракый суругун биэрэр түгэни кыбычылаан көрдүүрэ. М. Горькай (тылб.)
сыһ. Уоруйах курдук, сэрэппэккэ, биллибэтинэн. ☉ Воровски, без предупреждения, исподтишка [Бандьыыттар] этэрээттэн отучча киһилээх бөлөҕү, засадаҕа саһан уоруйахтыы үлтүрүтэн баран, ыстаап дьыалатын ылбыт этилэр. Эрилик Эристиин [Иннокентий] түстээри турар отун биллэрбэккэ уоруйахтыы кэлэн былдьаабыт ардахтан ордук курутуйан киирдэ. Н. Заболоцкай