Якутские буквы:

Русский → Якутский

исподтишка

нареч. разг. биллибэтинэн; действовать исподтишка биллибэтинэн оҥор.


Еще переводы:

килэп-халап

килэп-халап (Якутский → Русский)

килэп-халап көр = поглядывать боязливо, исподтишка, украдкой.

уоран

уоран (Якутский → Русский)

нареч. воровски; украдкой, исподтишка, незаметно; өстөөх уоран саба түстэ враг напал исподтишка; уоран көр = смотреть украдкой; уоран сырыт = ходить незаметно, воровски.

кэрбээ=

кэрбээ= (Якутский → Русский)

грызть, перегрызать (обычно о мелких животных); кутуйах быаны быһа кэрбээтэ мышь перегрызла верёвку # кэтэҕиттэн кэрбээ = вредить исподтишка.

аннынан

аннынан (Якутский → Русский)

см. алын 2; чаһы аннынан под часами; сыыры аннынан под яром; сири аннынан а) под землёй; б) перен. исподтишка, тайком; сири-буору аннынан по секрету.

сыыл=

сыыл= (Якутский → Русский)

прям., перен. ползать; эриэн үөн сыылар змея ползёт; ат буолан сыыл = ползти на четвереньках; таһаҕас массыыната сыылар ползёт грузовик; сыыла сылдьан сыарҕа быатын быһар посл. ползая по земле, перерезает санные ремни (т. е. вредит исподтишка).

килэп-халап

килэп-халап (Якутский → Якутский)

сыһ. Куттаммыт курдук, уоран, кистээн (көр). Растерянно, боязливо, исподтишка, украдкой (поглядывать)
Килэп-халап көрүтэлии-көрүтэлии, эмээхсин тугу эрэ сибигинэйдэ. Килэп-халап көрүтэлээбит киһи ааһа турда. — Давид Бакланов килэпхалап көрүтэлээтэ. Н. Якутскай

киригилдьий

киригилдьий (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Төбөҕүн ньыхатан, куттаммыттыы, кистээн, тулаҕын көрүтэлээ. Втянув голову в плечи, словно испугавшись, исподтишка поглядывать по сторонам
Наар куттанан киригилдьийэ сылдьар Киэсэҕэ холоотоххо, …… киһи киэнэ аҕыс кырыылааҕа саҥаран-иҥэрэн чолопочуйа олордо. Н. Лугинов

көстүбэтинэн

көстүбэтинэн (Якутский → Якутский)

сыһ. Биллэрбэккэ эрэ, биллибэтинэн. Незаметно, исподтишка
Биллибэтинэн билсиспиттэрэ баар буолла, көстүбэтинэн көрсүспүттэрэ баар буолла. Өксөкүлээх Өлөксөй
Көхсүттэн тэһииннээх күн хаан улуустара көстүбэтинэн күөмчүлэммиттэрин көмүскүү түстүм. Эрилик Эристиин
Элбиэххэ-үксүөххэ, Илэччи эмиэ элэҥниэххэ, Көстүбэтинэн эмиэ күлүҥнүөххэ. С. Васильев

кыбычылаан

кыбычылаан (Якутский → Якутский)

сыһ. Кистээн, биллэрбэккэ. Незаметно, исподволь, исподтишка
[Кыталык] Кытыл сирбин Кырыйа көтөн иһэн, Кыырпаҕа суох кырдалбар Кынтас гына түһэн, Кырыымпалыы кыҥкынаабытын Кыбычылаан [иһиттим]. Өксөкүлээх Өлөксөй
[Ийэ Павелга] …… тарбаҕын быыһыгар ыга кыбыта сылдьар кыракый суругун биэрэр түгэни кыбычылаан көрдүүрэ. М. Горькай (тылб.)

уоруйахтыы

уоруйахтыы (Якутский → Якутский)

сыһ. Уоруйах курдук, сэрэппэккэ, биллибэтинэн. Воровски, без предупреждения, исподтишка
[Бандьыыттар] этэрээттэн отучча киһилээх бөлөҕү, засадаҕа саһан уоруйахтыы үлтүрүтэн баран, ыстаап дьыалатын ылбыт этилэр. Эрилик Эристиин
[Иннокентий] түстээри турар отун биллэрбэккэ уоруйахтыы кэлэн былдьаабыт ардахтан ордук курутуйан киирдэ. Н. Заболоцкай