Якутские буквы:

Якутский → Русский

иэдэй=

1) беспокоиться, тревожиться; 2) терпеть, испытывать неприятности; попадать в беду; 3) отвлекаться чём-л., увлекаться кем-чем-л.; ырыаҕа иэдэйэн эйигин истибэтим заслушавшись песней, я тебя не слушал; дьахтарга иэдэй = увлечься женщиной; 4) диал. суетиться, метаться; торопиться; иэдэйэн аһаабакка барда торопясь, он ушёл не поевши.

иэдэй-куудай=

суетиться, метаться в спешке, торопиться.

Якутский → Английский

иэдэй=

v. to fare poorly, become dilapidated; иэдэт= v. to make fare poorly, to dilapidate


Еще переводы:

иэдэйии

иэдэйии (Якутский → Русский)

и. д. от иэдэй=.

иэдэт=

иэдэт= (Якутский → Русский)

побуд. от иэдэй= 1) беспокоить, тревожить; 2) отвлекать, увлекать.

заговориться

заговориться (Русский → Якутский)

сов. разг. 1. (увлечься разговором) тылгар иэдэй, наһаалаа; 2. разг. (завраться) наһаалаа, (наһаалаан) сымыйалаан кэбис, көстө сымыйалаа.

крушение

крушение (Русский → Якутский)

с. 1. саахал, саахалланыы; крушение поезда поезд саахалланыыта; потерпеть крушение 1) саахалга тубэс; 2) перен. иэдэй; 2. перен. эстии; крушение надежд эрэл эстиитэ.

изменить

изменить (Русский → Якутский)

II сов. . кому-чему (предать) таҥнар, таҥнаран биэр; изменить родине ийэ дойдугун таҥнар; 2. чему кэс, төннөр; изменить своему слову бэйэҥ тылгын кэс; 3. кому (нарушить верность) киһиэхэ иэдэй, дьахтарга иэдэй; 4. кому-чему, перен. (перестать служить) таҥнары эргий, ханнан хаал; быстан хаал; счастье мне изменило соргум таҥнары эргийдэ; силы ему изменили күүһэ быстан хаалла; # изменить себе бэйэҥ май-гыгыттан туораа, атын киһилии быһыылан.

измена

измена (Русский → Якутский)

ж. 1. (предательство) таҥнарыы, таҥнаран биэрии; 2. (нарушение верности) киһиэхэ иэдэйии, дьахтарга иэдэйии.

убитый

убитый (Русский → Якутский)

  1. прич. от убить; 2. прил. (умерщвлённый) өлбүт; 3. в знач. сущ. м. өлбүт, өлбүт киһи; у противника много убитых өстөөххө өлбүт элбэх; 4. прил. (огорчённый, подавленный) иэдэйбит, буорайбыт; убитый вид буорайбыт көрүҥ; # молчит как убитый өлбүттүү ньим барда; спит как убитый өлбүттүү утуйар.
разыграть

разыграть (Русский → Якутский)

сов. 1. что (пьесу, роль и т. п.) оонньоо, толор; 2. что (какую-л. вещь) оонньоо, оонньот; разыграть в лотерею лотереяҕа оонньоо; 3. кого-что (изобразить) буола оонньоо, буолбута буол; разыграть невинно пострадавшего буруйа суох эрээри туоранан иэдэйбитэ буол; 4. что (довести до конца) оонньоо; разыграть партию в шахматы саахымакка биир партията оонньоо; 5. кого, разг. (поднять на смех) оонньуу оҥоһун, күлүү оҥоһун;# разыграть дурака разг. акаарытый, акаарытык быһыылан.

арай

арай (Якутский → Русский)

  1. модальное сл. 1) выражает выделение, ограничение лишь, только, лишь только; арай остуоруйаҕа маннык лишь в сказке так; 2) усиливает усл. знач. гл. с оттенком предположения, опасения, желания и ограничения а если, если только, если бы; арай кэлбэтин ? а если он не придёт?; арай этимиим а если я не скажу; допустим, что я не скажу; арай баран хааллаххына иэдэйэбит если только ты уедешь, мы пропадём; 3) выражает вынужденный выбор с оттенком сомнения, колебания и ограничения разве разве что; пожалуй; арай сытан көрүүһүбүн пожалуй, мне лучше лечь; 4) выражает внезапное обнаружение вдруг,, и вот; арай куобах ойон тахсар вдруг заяц выскакивает; арай учуутала турар и вот учитель его стоит (перед ним); 5) употр. для заострения внимания слушателя: арай биирдэ бултуу баран истим вот однажды я шёл на охоту; 2. союз 1) уступ.-огранич. хотя; разве; только; тула уу-чуумпу , арай хам-түм ыраах саа тыаһыыр вокруг очень тихо, только изредка слышны далёкие выстрелы; 2) усл.-против. разве, разве что; олох биэриэм суоҕа , арай күүстэринэн ылыахтара ни за что не отдам, разве силой возьмут # арай туран и вдруг... (при внезапной смене обстоятельств).