Якутские буквы:

Якутский → Русский

арай

  1. модальное сл. 1) выражает выделение, ограничение лишь, только, лишь только; арай остуоруйаҕа маннык лишь в сказке так; 2) усиливает усл. знач. гл. с оттенком предположения, опасения, желания и ограничения а если, если только, если бы; арай кэлбэтин ? а если он не придёт?; арай этимиим а если я не скажу; допустим, что я не скажу; арай баран хааллаххына иэдэйэбит если только ты уедешь, мы пропадём; 3) выражает вынужденный выбор с оттенком сомнения, колебания и ограничения разве разве что; пожалуй; арай сытан көрүүһүбүн пожалуй, мне лучше лечь; 4) выражает внезапное обнаружение вдруг,, и вот; арай куобах ойон тахсар вдруг заяц выскакивает; арай учуутала турар и вот учитель его стоит (перед ним); 5) употр. для заострения внимания слушателя: арай биирдэ бултуу баран истим вот однажды я шёл на охоту; 2. союз 1) уступ.-огранич. хотя; разве; только; тула уу-чуумпу , арай хам-түм ыраах саа тыаһыыр вокруг очень тихо, только изредка слышны далёкие выстрелы; 2) усл.-против. разве, разве что; олох биэриэм суоҕа , арай күүстэринэн ылыахтара ни за что не отдам, разве силой возьмут # арай туран и вдруг... (при внезапной смене обстоятельств).

Якутский → Английский

арай

adv. only, just, suddenly


Еще переводы:

однажды

однажды (Русский → Якутский)

нареч
биирдэ

нареч.
биирдэ, арай биирдэ

однажды

однажды (Русский → Якутский)

нареч. 1. (один раз) биирдэ, биир төгүл; только однажды он слышал такой голос кини итинник куолаһы арай биирдэ эрэ истибитэ; 2. (как-то раз) биирдэ, арай биирдэ; однажды лётом арай биирдэ сайын.

куугунаа=

куугунаа= (Якутский → Русский)

невнятно гудеть, шуметь (о ветре, лесе, самолёте и т. п.); арай тыал куугунуур лишь ветер гудит.

хотут=

хотут= (Якутский → Русский)

побуд. от хот=; сугэнэн да хотутуоҥ суоҕа это даже топор не берёт; сэмэлээн кинини арай эн хотутуоҥ его, разве, только ты проймёшь.

разве

разве (Русский → Якутский)

  1. частица (неужели) ама, баҕайыта (дуо), эбит (дуу); разве не хватит у меня сил? ама күүһүм тиийиэ суоҕа дуо?; разве не найдётся другой работы? атын үлэ көстүө суох баҕыйыта дуо?; разве вы ходите к нему? эн киниэхэ сылдьар эбиккиндуу?; 2. частица (может быть, не следует ли) баҕайы (дуу); разве признаться во всём? барытын билиниэх баҕайы дуу?; 3. частица (в сочетании со словами "лишь", ".только", "что") арай (дуу); схожи они разве только глазами кинилэр арай харахтарынан эрэ маарыннаһаллара дуу; 4. союз арай; разве силой возьмут, волей не отдадим арай күүстэринэн ылыахтара, көҥүлбүтүнэн биэриэхпит суоҕа.
прекрасный

прекрасный (Русский → Якутский)

прил. 1. (очень красивый) олус кэрэ; прекрасный вид олус кэрэ дьүһүн; 2. (очень хороший) олус бэрт, үтүө; прекрасный человек олус бэрт киһи; # в один прекрасный день биирдэ, арай биирдэ.

то

то (Русский → Якутский)

I союз арыт; огонь то разгорался, то затухал уот арыт күөдьүйэн кэлэрэ, арыт умуллан барара; # и то ол да, ону да; хожу только в кино и то редко арай киинэҕэ сылдьабын, ону да хаһан эмэ.

посадка в системе вала

посадка в системе вала (Русский → Якутский)

баал систиэмэтигэр олордуу (баал куустарар кээмэйэ уларыйбат, баалы кууһар кээмэй уларыйар олордуута. Холобура, электро-ыстаансыйа турбинатын баалын тас диаметрын уларытар табыллыбат, арай баал олорор тирэхтэрин баалы кууһар кээмэйдэрин уларытар табыгастаах уонна барыстаах.)

сыыс=

сыыс= (Якутский → Русский)

1) промахиваться, не попадать в цель (стреляя, бросая и т. п.); мин ытан сыыстым я выстрелил и промахнулся; 2) перен. ошибаться, совершать оплошность; кини сыыһар он ошибается; арай тугу да гыммат киһи сыыспат не ошибается тот, кто ничего не делает; ср. алҕаһаа =.

холобур

холобур (Якутский → Русский)

  1. пример; холобур буол = быть примером; холобурда аҕал приведи пример; холобур тутун = ставить кого-л. в пример; 2. модальное сл. например, к примеру, скажем, допустим; холобур, учуутал үлэтэ например, работа учителя; холобур, өйдүү илик буоллахпыт дии допустим, мы ещё не поняли; холобур ылан эттэххэ, холобура диэн эттэххэ или холобурун ыллахха например, к примеру сказать, если допустим, если допустить (о чём-л. маловероятном); холобур ылан эттэххэ, арай сарсын хаар түстүн ... допустим, завтра выпадет снег...