Якутские буквы:

Русский → Якутский

каблуки

сущ
хобулук

каблук

м. хобулук; # *быть под каблуком *у * *кого-л. кимиэхэ эмэ тэбистэр, угунньа буол (бас бэрин).


Еще переводы:

хобулук

хобулук (Якутский → Русский)

каблук; саппыкы хобулуга сапожный каблук.

стоптать

стоптать (Русский → Якутский)

сов. что тиэрэ үктээ, кэлтэччи үктээ; стоптать каблуки хобулуккун кэлтэччи үктээ.

элэй=

элэй= (Якутский → Русский)

стираться, изнашиваться; быһах биитэ элэйбит лезвие ножа притупилось; быа элэйэн быстыбыт ремень, истёршись, порвался; саппыкы хобулуга кэлтэччи элэйбит каблуки на сапогах стоптались.

онньоччу

онньоччу (Якутский → Русский)

нареч. вбок, набок; вперёд; хобулугу онньоччу үктээ = стоптать каблук набок; ср. оодьоччу .

сбить

сбить (Русский → Якутский)

сов. 1. что (сшибить) туура оҕус, төлө оҕус, тэбээн түһэр; сбить замок с двери аан күлүүһүн туура оҕус; сбить яблоко с дерева мастан яблоконы туура охсон түһэр; 2. кого-что (повалить) түҥнэр, түҥнэри оҕус; сбить человека с ног киһини түҥнэри оҕус; 3. кого-что (птицу, самолёт) ытан түһэр; 4. кого-что, воен. (оттеснить) киэр оҕус, киэр үүр, ыган таһаар; сбить противника с позиции естөөҕү позициятыттан ыган таһаар; 5. что (стоптать) ньылчырыт, элэт; сбить подковы боккуобу ньылчырыт; сбить каблуки хобулуктаргын элэт; 6. что (сдвинуть) төлө оҕус, хамсат, ас; сбить перевязку бэрэбээскэҕин хамсат; сбить шапку на затылок бэргэһэҕин кэтэххэр ас; 7. что, перен. (нарушить) алдьат, ыс; сбить планы былааны алдьат; 8. кого (заставить отклониться в сторону) булкуй, бутуй, муннар; сбить с пути суолтан муннар; 9. кого (привести в растерянность) бутуй, муннар; сбить отвечающего эппиэттээч-чини бутуй; 10. что (уменьшить, снизить) намтат, түһэр, уҕарыт; сбить температуру температураны түһэр; сбить цену сыананы түһэр; 11. что (сколотить) ыпсар, холбоо; сбить доску хаптаһыны ыпсар; 12. что (взбить, вспенить) ытый, күөрчэхтээ, арыылаа; сбить масло арыылаа; сбить сливки күөрчэхтээ; # сбить с толку булкуй, бутуй; сбить спесь бардамын уҕарыт.

тобугураа=

тобугураа= (Якутский → Русский)

звукоподр. издавать лёгкий дробный стук; хааман тобугураа = ходить легко и быстро, стуча каблуками.

лоһурҕаа=

лоһурҕаа= (Якутский → Русский)

разд.-кратн. 1) издавать ритмичный звонкий стук; 2) звонко стучать каблуками при ходьбе; ср. лоһурдаа = 2.

лоһурдаа=

лоһурдаа= (Якутский → Русский)

разд.-кратн. 1)см. лоһурҕаа = 1; 2) громко стучать каблуками при медленной ходьбе; ср. лоһурҕаа = 2.

пристукнуть

пристукнуть (Русский → Якутский)

сов. 1. чем тоһурҕаан ыл, тоһурҕатан ыл; пристукнуть каблуком хобулук-кунан тоһурҕатан ыл; 2. кого, прост, (убить) тос гыннаран кэбис (өлөрөн кэбис).

низкий

низкий (Русский → Якутский)

прил. 1. (невысокий) намыһах, намтыһах; человек низкого роста намыһах уҥуохтаах киһи; низкое кресло намыһах кириэһилэ; низкий потолок намыһах үрүт; туфли на низком каблуке намыһах хобулуктаах түүппүлэ; 2. (малый, недостаточный) намыһах; кыра; низкое развитие намыһах сайдыы; 3. (подлый) сидьиҥ, быртах; низкий поступок сидьиҥ быһыы; 4. (о звуках, голосе) намыһах; низкий бас намыһах бас; низкая нота намыһах нота.