Якутские буквы:

Русский → Якутский

карать

несов. кого-что буруйдаа, кэһэт.


Еще переводы:

буруйдаа=

буруйдаа= (Якутский → Русский)

1) обвинять в чём-л., порицать, осуждать за что-л.; уорууга буруйдаа = обвинить в краже; 2) наказывать, карать; кэлбити-барбыты барытын буруйдуу турар уордаах ыраахтааҕы баар үһү загадка есть сердитый царь, карающий каждого проезжающего-проходящего (тигээйи оса).

кэнчиэлээ

кэнчиэлээ (Якутский → Якутский)

туохт., эргэр. Туох эрэ иһин буруйдаа, иэстэс. Наказывать, карать за что-л. Ойоҕоспуттан одуулаан, Кырыыбыттан кынчарыйан, Кэннибиттэн кэнчиэлээн Буочалыыр, Буолаарыҥый, тойон эһэкээм! Саха сэһ.
1977
[Манчаары:] Тукаларыам! Ийэҕит эрэйдээҕи Куһаҕаннык гынан курутутар, Аанньа ахтымына атаҕастыыр, Кэнчиэлээн кэриэстээбэт буолаайаҕыт! А. Софронов

кэһэй

кэһэй (Якутский → Якутский)

туохт. Туохтан эмэ саллан хаалан, ону хаттаан оҥорбот буол, салын, чаҕый. Получать острастку, горький урок, опыт
Арамаан тугу эрэ саҥараары уол диэки хайыһан көрөн баран, кэһэйэн хаалан, төттөрү эргиллэн кэбистэ. Амма Аччыгыйа
Бу сэрии бириэмэтигэр маҕаһыыннарга, баһаарга докумуону бэрэбиэркэлииргэ хаста да түбэһэн кэһэйбит суола. Н. Заболоцкай
Мундербек, уорартан кэһэйбит киһи быһыытынан, — аны уоран кэпсэтэн иккиһин түбэһиэм диэн уурайан хаалар. Эрилик Эристиин
ср. бур. хэсээ ‘карать, наказывать’, эвенк. кэсээмии ‘мучиться, изнуряться; трудиться без отдыха’

бурууһаа

бурууһаа (Якутский → Якутский)

туохт., эргэр. Туох эмэ буруй, алҕас иһин дьаныһан туран накаастаа, өһөө, ситис (хол., айыылар, таҥаралар о. д. а. тустарынан). Неотступно преследовать, наказывать (карать), мстить за какие-л. грехи, вину, проступок (напр., о верхних божествах)
[Сахалар] сор тигистэҕинэ, таҥара айыыларын иһин бурууһаабытыгар уураллар. УАЯ А
Бу соҕотох түүн икки мөһөөҕү сүүйтэрэн кэбиһэр туох үлүгэрэй... Бу хаарты маатыска туох туһугар бурууһаатаҕай?! — дии саныы истэ Көстөкүүн. Күндэ
Кинилэри [айыылаахтары] Дьөһөгөй Айыыта бурууһаабыта тоҕо эрэ биллибэт ээ. И. Никифоров
[Омоҕой] ол [Эллэйдээххэ] киирэн иһэн, аантан тайаммытатайаммытынан, туттубута-туттубутунан сонно, айыытыгар үөһээҥҥи Үрүҥ Аар Айыы тойон бурууһаан, дьылҕалатан өлөр. Саха сэһ. I. Тэҥн. буулаа

бултаа

бултаа (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Булдунан дьарыктан, этин эбэтэр тириитин туһанаары кыылы, көтөрү эбэтэр балыгы айылҕаттан булан өлөр, туттар. Добывать диких зверей, птиц или рыбу с целью использования их мяса в пищу или ради меха, заниматься охотой, охотиться, ловить, промышлять
Икки күн сылдьан кыралаах улахан тайаҕы бултаатыбыт. Т. Сметанин
Община чилиэннэрэ бары бэйэлэрин сүөһүлэрин уопсай сиргэ мэччитэллэрэ, уопсай ойуурга бултууллара. КФП БАаДИ
Үгүс тайҕаны мин тыыран, Күннээх саһылы бултаатым. С. Данилов
Иэхэйбитиин, аҕабыт элбэх да балыгы бултаабыт. Н. Тарабукин (тылб.)
Тыыннааҕы тут, тыыннааҕы тутан аһылыктан (кыылы, көтөрү этэргэ). Добывать живность и питаться ею (о звере, птице)
Һуу-һаа бөҕөнү түһэрэн, Кулгаахтаах куобаҕы бултуур. Баал Хабырыыс
2. көсп., кэпс. Дьону (киһини) сонордоон туран булан дьакый, өлөр. Убивать, карать людей (человека), преследуя, выслеживая
Өйдүөххэ наада, кинилэр [бандьыыттар] биһигини кус оҕотун курдук бултууллар. Н. Заболоцкай
Бөрө куобахтары тутарыныы, баай уола Семен Илларионов дьадаҥылары бултуур диэн эйигин үөҕэр. М. Доҕордуурап
Окуопаттан быган сытан, биһиги кимэн киирэн иһэр чаастарбытын ытыалыыр ньиэмэстэри бултуубут. Т. Сметанин
Мантан бултаан сэнээн. — бачча кыра (мөлтөх, куһаҕан) эрээри. Ироническое выражение досады на неподатливость или дерзость кого-чего-л. маленького, ничтожного: и этакий (и этакий злится). Мантан бултаан кыайтарымаары гынна