Якутские буквы:

Якутский → Русский

кииһилэ

щавель; кислица.

Якутский → Якутский

кииһилэ

аат., бот. Сииктээх, күн үчүгэйдик тыгар сиригэр үүнэр, төрдүттэн үүнэн тахсыбыт улахан ньолбуһах, халыҥ сэбирдэхтээх аска туттуллар эмтээх от (ситтэҕинэ сэбирдэҕэ кытархай өҥнөнөр, төбөтүгэр араҕас куруппа сиэмэлэнэр). Щавель, кислица
Лэглээриннэр билигин оччо хоргуйбаттар, иэдьэгэй, кииһилэ астаахтар. Амма Аччыгыйа
Кэтириис кииһилэ былаастаах тиит кыһыыра кырбаммытын хара ууга быраҕан …… уокка уурда. Бэс Дьарааһын
Маарыйа …… ыаҕаһын ылан, аны кииһилэ хомуйа барда. «ХС»
Кииһилэ үөрэтэ — сибиэһэй эбэтэр аһытыллыбыт үүккэ, арыт тарга кииһилэни кутан, сэлиэйдээн буһарыллар хааһы курдук ас. Похлебка, приготовленная из свежего или кислого молока, иногда из тара с добавлением муки и щавеля
Биир киилэ кииһилэ үөрэтин бэлэмниир буоллахха, оргутуллубутунан сүүс сэттэ уон биэс кыраам кииһилэ, арыы уута, бурдук, чөчөгөй ылыллар. ТИИ ЭОСА
Сылгы кииһилэтэ хочуон диэн курдук. Бары көтөрдөргө биэриэххэ сөп — көлөппүнэ сиэмэтин; ымыыга — сылгы кииһилэтин астарын. МЛФ АҮө
ср. русск. кисло ‘кислая квашеная капуста’


Еще переводы:

кислица

кислица (Русский → Якутский)

ж. бот. кииһилэ.

щавель

щавель (Русский → Якутский)

м. кииһилэ, хочуон уга.

щавель

щавель (Русский → Якутский)

сущ
(м. р., мн. ч. нет)
кииһилэ

щавель водяной - уу кииһилэтэ, хочуон щавель пирамидальный - кииһилэ, хонуу кииһилэтэ

нохсурҕан

нохсурҕан (Якутский → Якутский)

көр бохсурҕан
Сорох саха ыаллара, дьылыттан көрөн, дьиэлээх дьахталлар, оҕолор үөрэ отун, унньууланы, сарааҥканы, нохсурҕаны, кииһилэни, отону эҥин хаһааналлара. И. Алексеев

хочуон

хочуон (Якутский → Якутский)

хочуон уга бот. – уһун умнастаах, тэллэгэр сэбирдэхтээх, төбөтүгэр кыһыл сүүмэхтиҥи сибэккилээх кииһилэ көрүҥэ. Щавель конский.
ср. тат. кучан ‘лопух’, тодж. хожун ‘растение со съедобным корнем’

үргэн=

үргэн= (Якутский → Русский)

возвр. от үргээ = рвать, срывать, обрывать, дёргать, выдёргивать (для себя); кииһилэ үргэнним я нарвала себе щавеля # баттаххын үргэн = рвать на себе волосы; абабыттан баттахпын үргэнним от досады я рвал на себе волосы.

кииһилэлээ

кииһилэлээ (Якутский → Якутский)

туохт. Кииһилэтэ үргээ, хомуй. Рвать, собирать щавель
Анна күн тура-тура кириэннии, кииһилэлии үрүйэ төрдүгэр киирэрэ. М. Доҕордуурап
Били эбэм Марыына эмээхсинниин кииһилэлээн, сайын аайы тэпсибит хонуум ходуһаҕа кубулуйбут. Хомус
Кыра да буоллар лууктуур, кииһилэлиир …… этилэр. «ХС»

ньааҕытык

ньааҕытык (Якутский → Якутский)

аат., түөлбэ. Моруоска. Морошка
Табаларбыт лабыктаттан ураты кииһилэни, кунааҕы, ньааҕытыгы уктары эмиэ сииллэр. Н. Габышев
Моруосканы эбээннэр ньааҕытык дииллэр. «Чолбон»
Софья Андреевна Тууччахтаахтан ньааҕытык уга үүнэрин саҕана эрдэ барбыта. «ХС»

кириэн

кириэн (Якутский → Якутский)

аат., бот. Сарбынньахтаах улахан сэбирдэхтээх, бытархай сибэккилээх үөрэ буолар от. Хрен
Кириэн сэбирдэҕин, таба муоҕун үргээтим. Амма Аччыгыйа
Буолара дьылы туоратар ас Кииһилэ, кириэн, кыа уга. Эллэй
[Сир симэҕэ] хонуу луугун, кииһилэ, хаптаҕас, эриэппэ, …… кириэн курдук элбэх битэмииннээх үүнээйилэри быданынан баһыйар. МАА ССЭҮү
Кириэн от — кириэн диэн курдук
Кириэн оттоох үөрэни сарсыарда сииллэр. Амма Аччыгыйа
Сэрии сылларынааҕы курааннарга кыа уга, кириэн от, унньуула, бэс сутуката бэртээхэй аһылык буолбуттара. И. Сосин
Кириэн отунан киэркэйбит. А-ИМН ОЫЭБЫ

аһылыктан

аһылыктан (Якутский → Якутский)

туохт. Тугу эмэ ас гынан, ас оҥостон аһаа. Кормиться, питаться чем-л. [Лэглээриннэргэ] иэдьэгэй да суох буолла
Кииһилэ, кыа уга аһылыктаннылар. Амма Аччыгыйа
Имииһит Алаар сиэнэ Маппыр барбах аҕай кэмпиэтинэн, бирээнньигинэн, нуучча үрүҥ хааһытынан аһылыктаммыт, сүөгэйинэн, ыаммыт үүтүнэн утахтаммыт. Л. Попов
Толлоойук, төһө да туундараҕа үөскээтэр, таба көтөр оҕотунан аһылыктанарын билбэт этэ. И. Федосеев