Якутские буквы:

Русский → Якутский

клеймо

с. килиэймэ, бэчээт, мэҥ; фабричное клеймо фабрика килиэймэтэ; # клеймо позора саат-суут мэҥэ.

клеймо

килиэймэ (оноһук, дэтээл эбэтэр соҕотуопка ньууругар оҥоруллар болдьох бэлиэ. К. сыыппаранан, буукубанан, геометрическай бэлиэнэн эбэтэр итилэринэн холбоон туруоруллар.)


Еще переводы:

имнээ=

имнээ= (Якутский → Русский)

ставить клеймо, метку, тавро, клеймить, таврить (животное); сылгыны имнээ= метить лошадь.

марка

марка (Русский → Якутский)

I ж. 1. маарка; почтовая марка почта маарката; 2. (клеймо) маарка, бэлиэ; фабричная марка фабрика маарката; # держать марку маарканы түһэн биэримэ.

выжечь

выжечь (Русский → Якутский)

сов. что 1. (сжечь) уоттаан кэбис, сиэт; 2. (прожечь) дьөлө сиэт; 3. (сделать знак, узоры) быһа сиэт, быһа сиэт^н оҥор; выжечь клеймо килиэймэтэ быһа сиэт; 4. (очистить обжиганием) уматан ыраастаа; выжечь трубы турбалары уматан ыраастаа-

им

им (Якутский → Русский)

I 1) вечерние сумерки, вечерний полусвет; вечерняя, потухающая заря; им сүттэ настала тёмная ночь (букв. вечерний полусвет исчез); 2) ранний рассвет; им бүтэй до рассвета; им бүтэйинэ барбыт он уехал до рассвета, он уехал затемно # атаҕын иминэн см. атах ; илиитин иминэн см. илии.
II метка, клеймо, тавро (на животном); сүөһүнү иминэн бил = узнавать скот по метке # имиттэн сүт = или имниин сүт = (или быһын =) бесследно исчезнуть; имиттэн быс = (или сүтэр =) уничтожить, стереть с лица земли.

пробный

пробный (Русский → Якутский)

прил. 1. боруобалыыр, боруоба; 2. (с клеймом пробы) боруобалаах; # пробный камень 1) боруоба тааһа (күндү металлары боруобалыыр ураты таас); 2) тургутар күүс.