Якутские буквы:

Якутский → Русский

им

I 1) вечерние сумерки, вечерний полусвет; вечерняя, потухающая заря; им сүттэ настала тёмная ночь (букв. вечерний полусвет исчез); 2) ранний рассвет; им бүтэй до рассвета; им бүтэйинэ барбыт он уехал до рассвета, он уехал затемно # атаҕын иминэн см. атах ; илиитин иминэн см. илии.
II метка, клеймо, тавро (на животном); сүөһүнү иминэн бил = узнавать скот по метке # имиттэн сүт = или имниин сүт = (или быһын =) бесследно исчезнуть; имиттэн быс = (или сүтэр =) уничтожить, стереть с лица земли.

им-балай

непроглядная тьма, кромешная тьма.

им-дьим

  1. тишина; им-дьим , тыынар тыыннаах иһийбит тишина, всё живое затаилось (напр. перед грозой); 2. нареч. тихо, мирно; тихо-мирно; им-дьим олороллор они живут тихо-мирно.

Русский → Якутский

им

  1. те. п. от он, оно кининэн, кинини; я им очень дорожу мин кинини олус харыпы-йабын; 2. дат. п. от они кинилэргэ, кинилэр; я передал им книги кинигэлэри кинилэргэ мин биэрбитим.

их

мест
кинилэр киэннэрэ (кинилэр)

мест.
кинилэри, кинилэр
их нет - кинилэр суохтар;
я их не видел - кинилэри көрбөтүм;
их дом - кинилэр дьиэлэрэ

их

мест. 1. род. и вин. п. от они кинилэри, кинилэр; их нет сейчас дома кинилэр билигин дьиэлэригэр суохтар; я не видел их мин кинилэри көрбөтүм; 2. притяж. кинилэр, кинилэр киэннэрэ; их дом кинилэр дьиэлэрэ; это их бу кинилэр киэннэрэ.

Якутский → Английский

им

n. sunset, afterglow

им-дьим

n. silence, quiet


Еще переводы:

румянец

румянец (Русский → Якутский)

сущ
им тэтэриитэ

мета

мета (Русский → Якутский)

ж. бэлиэ, им.

непроглядный

непроглядный (Русский → Якутский)

прил. им балай; непроглядная ночь им балай түүн.

скула

скула (Русский → Якутский)

ж. им уҥуоҕа, иэдэс уҥуоҕа.

кытархай

кытархай (Якутский → Русский)

кажущийся красным, румяным; кытархай им румянец.

тьма

тьма (Русский → Якутский)

сущ
(мн. ч. нет)
им-балай

мрак

мрак (Русский → Якутский)

сущ
(мн. ч. нет)
хараҥа, им-балай

тихо

тихо (Русский → Якутский)

нареч.
бытааннык, симиктик, кыратык; чуумпу, им-дьим
в комнате тихо - хоско им-дьим

впотьмах

впотьмах (Русский → Якутский)

нареч. хараҥаҕа, им балайга; сидеть впотьмах хараҥаҕа олор.

символ

символ (Якутский → Русский)

им бэлиэ; холуупэйэ им бэлиэтэ голубь—символ мира.
бэлиэ (character); ? - ыйытыы бэлиэтэ ? - символ (знак) вопроса