Якутские буквы:

Русский → Якутский

кое-как

нареч
нэһиилэ, муҥнаан-сордоон

кое-как

нареч. 1. (еле-еле) арыычча, нэһиилэ; кое-как мы добрались домой дьиэбитигэр нэһиилэ тиийдибит; 2. (плохо, небрежно) аат харата, аатыгар эрэ; работать кое-как аатыгар эрэ үлэлээ.

кое-где

нареч. ханна эмэ, онно-манна, онон--манан; кое-где пробивается травка онон-ма-нан күөх от быган эрэр.

кое-какой

мест. 1. (некоторый) ханныкэмэ, сорох; докладчик привёл кое-какие примеры дакылаатчыт ханнык эмэ холобурдары аҕалтаата; 2. (незначительный) ханнык эмэ; у него есть кое-какие книги кини ханнык эмэ кинигэлэрдээх.

кое-кто

мест, аҕыйах аҕай киһи, сорох дьон; я поговорил кое с кем мин сорох дьону кытта кэпсэппитим.

кое-куда

нареч. онно-манна; мне надо ещё зайти кое-куда мин өссө онно-манна таары-йыахтаахпын.

кое-что

мест, туох эмэ, ханнык эмэ, кыра; мне нужно вам кое-что сказать мин эйиэхэ кыраны этиэхтээхпин; кое-что есть ханнык эмэ баар.


Еще переводы:

кой-как

кой-как (Русский → Якутский)

см. кое-как.

алах-чалах

алах-чалах (Якутский → Русский)

небрежно, неряшливо, кое-как.

иирбэй-таарбай

иирбэй-таарбай (Якутский → Русский)

ремонтировать, чинить кое-как (напр. одежду).

барыгылдьыт=

барыгылдьыт= (Якутский → Русский)

побуд. от барыгылдьый = делать что-л. только для видимости, кое-как; күрүөну барыгылдьыттым я сделал изгородь кое-как.

иирбэй-таарбай

иирбэй-таарбай (Якутский → Якутский)

туохт. Аатыгар эрэ, көтүмэхтик, буоллун эрэ диэн оҥор, абырахтаа. Делать, ремонтировать, чинить что-л. некачественно, кое-как, спустя рукава. Туубун нэһиилэ иирбэйэн-таарбайан бүтэрдим

саккынньахтаа

саккынньахтаа (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Сэниэтэ суохтук хаамп, хамсан. Идти, шевелиться кое-как, через силу
Эрдийэ, кыатана сатыы төбөбүн өндөппүтүм — иннибэр иһээччим эмиэ аатыгар эрэ саккынньахтыыр. С. Федотов

саппыҥнаа

саппыҥнаа (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Сэниэтэ суохтук, бытааннык атыллаталаан хаамп. Идти медленно, кое-как переставляя вялые ноги
Кэрийиэхтээх сирим диэки Саппыҥныы турдум киирэн. Д. Дыдаев

бооччой=

бооччой= (Якутский → Русский)

1) связывать, завязывать что-л. (плохо, неумело); 2) перен. делать что-л. кое-как, неумело; суруйан бооччойдум я написал кое-как.

таарбай=

таарбай= (Якутский → Русский)

связывать, завязывать, затягивать что-л. (кое-как); быанан таарбай = затянуть что-л. ремнём.

дуомнаа=

дуомнаа= (Якутский → Русский)

делать что-л. для видимости; делать что-л. плохо, кое-как.