Якутские буквы:

Русский → Якутский

колотить

несов. I. чем, по чему, во что (стучать) кырбаа, охсуолаа; колотить в дверь ааны кырбаа; 2. кого, разг. (бить) кырбаа, сыс; 3. что, разг. (разбивать) үлтү сыс; колотить посуду иһити үлтү сыс.


Еще переводы:

дибдигирээччи

дибдигирээччи (Якутский → Русский)

нареч. громко, часто, нетерпеливо (напр. топать, стучать); ааны дибдигирэччи тонхуй = нетерпеливо колотить в дверь.

кырбаталаа=

кырбаталаа= (Якутский → Русский)

многокр. 1) бить, ударять, колотить (много раз или многих); 2) резать, рубить на куски, кусочки.

лигий=

лигий= (Якутский → Русский)

звукоподр. быстро колотить, ударять, издавая отрывистые звуки; соҕох-тоон лигий= с силой утрамбовывать что-л.

лобуй=

лобуй= (Якутский → Русский)

колотить, бить, стучать по кому-чему-л. (быстро и по одному и тому же месту).

кырбаа=

кырбаа= (Якутский → Русский)

1) бить, ударять, колотить; оҕону кырбаама не бей ребёнка; 2) резать на куски; рубить, крошить; эти кырбаз= изрубить мясо.

заколотить

заколотить (Русский → Якутский)

сов. 1. что (забить, плотно заделать) саба саай, эпсэри саай; 2. что (вбить) батары саай; 3. кого, разг. (до смерти) кырбаан өлөр; 4. (начать колотить) кырбаан бар, тоҥсуйан бар, лигийэн бар.

сабаа=

сабаа= (Якутский → Русский)

размахивать чём-л., ударять чем-л. обо что-л. (сильно, широко размахивая руками, без разбора); маһынан сабыы тур = стоять, размахивая, ударяя палкой (сильно, беспорядочно); үлтү сабаа = бить, ударять кого-что-л., по кому-чему-л. (сильно, нещадно); маска сабаа = колотить по дереву (сильно, беспорядочно).

таптай=

таптай= (Якутский → Русский)

1) сплющивать что-л.; придавать плоскую форму чему-л.; ковать (металл); 2) отбивать, точить (косу); хотууру таптай = отбить косу; 3) хлопать, похлопывать кого-что-л. (рукой); оҕотун таптайан утутта она убаюкала ребёнка лёгкими похлопываниями руки; арыыны таптай = колотить, сильно хлопать по маслу (чтобы выбить из него остатки пахты).

сыс=

сыс= (Якутский → Русский)

1) бить, колотить кого-л.; оҕону сынньар сатаммат нельзя бить ребёнка; 2) перен. дробить, раздроблять, разбивать; сымара тааһы үлтү сыс = раздробить каменную глыбу; түннүк тааһын үлтү сыс = разбить стекло; 3) молотить; бурдугу сыс = молотить хлеб; 4) в сочет. с деепр. на =а, =ыы употр. как служебное сл. со знач. чуть, едва; охто сыстым я чуть не упал; бара сыста он едва не ушёл.

оҕус=

оҕус= (Якутский → Русский)

1) прям., перен. ударять, бить, колотить; маһынан оҕус = ударить палкой; оҕус = да дугдуруй= погов. что ударить, что замахнуться; 2) бить, ударять во что-л.; барабааны оҕус = бить в барабан; чаһы уон иккини оҕуста часы пробили двенадцать; 3) срубить (построить); ампаарда оҕус = срубить амбар; 4) косить (траву); 5) токовать (о тетеревиных); 6) лепить (горшки); 7) ковать, выковывать; быһаҕы оҕус = выковать нож; 8) отдавать (об огнестрельном оружии); 9) в сочет. с деепр. на =а, =ы основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и означает быстроту или поспешность совершаемого действия: бара оҕус = идти быстро; таҥна оҕус = поспешно одеваться; оҥоро оҕуста он уже сделал что-л. # охсор охсубут он разбит параличом, его разбил паралич.