Якутские буквы:

Русский → Якутский

корявый

прил
токур-бокур

корявый

прил. 1. (искривлённый) токур, то-кур-бокур; корявое дерево токур мас; 2. (загрубевший) бакыр, баҕыас; корявые пальцы бакыр тарбахтар; 3. перен. разг. (нескладный, неискусный) бороҕой; корявый стиль бороҕой стиль.


Еще переводы:

окур-бокур

окур-бокур (Якутский → Якутский)

даҕ. Токур, көнөтө суох. Корявый, искривлённый
Орто дойдуга оҥоруулаах окур-бокур мас. ПЭК СЯЯ. Отой тыла суох Окурбокур оҕолор Кэккэлэһэн эрэ турдаллар Кэпсээбитинэн бараллар (тааб.: буукубалар)

токур-бокур

токур-бокур (Якутский → Якутский)

даҕ. Онон-манан өҕүллүбүт, токуруйбут. Изогнутый, кривой, искривлённый в нескольких местах, корявый
Боломуочунай токур-бокур, адаар-идээр мутуктардаах суон тииттэрдээх ойуур устун баран истэ. Күндэ
Дьокуускай токур-бокур уулуссаларын икки өттүнэн самнарыспыт мас дьиэлэр сэлэлииллэрэ. П. Филиппов

бадаалаа=

бадаалаа= (Якутский → Русский)

1) ступать неровно и широко; 2) перен. писать крупно и коряво.

бадьырыттыбыт

бадьырыттыбыт (Якутский → Якутский)

даҕ. Көнөтө суох токур-бокур, онон-манан боллоруттубут (хол., илии тарбахтара). Искривленный, корявый (напр., о пальцах руки)
Попов бадьырыттыбыт суон тарбахтарын адаарыччы туппутунан, икки илиитин өрө уунан сытар эбит. Амма Аччыгыйа
[Сергей] бэйэтэ бадьырыттыбыт илиилээх-атахтаах, үскэл уол. В. Яковлев
Сомоҕоллой бадьырыттыбыт тарбахтардаах күтүр улахан ытыһынан сүүһүн көлөһүнүн өрө ньиккэриннэ. Болот Боотур

ыдьыр-быдьыр

ыдьыр-быдьыр (Якутский → Якутский)

даҕ. Дэхситэ суох, онон-манан быдьырыйан көстөр. Неровный, комковатый, зернистый (напр., о створожившемся молоке)
Үүппүт иирэн ыдьыр-быдьыр буолла. ПЭК СЯЯ
[Абааһы уола] Ыдьыр-быдьыр ытыһынан Чарапчыланан кэбистэ. ПЭК ОНЛЯ I
Ытыспытын одууласпыппыт, барыбыт киэнэ биирдиҥи ыдьыр-быдьыр өҥнөммүт. С. Федотов
ср. узб. диал. ҕадыр-будыр ‘корявый, шероховатый’