Якутские буквы:

Русский → Якутский

котенок

сущ
куоска оҕото

котёнок

м. куоска оҕото.


Еще переводы:

ньыыгынаа=

ньыыгынаа= (Якутский → Русский)

пищать слабым голосом; куоска оҕото ньыыгынаата котёнок слабо пищит.

облезлый

облезлый (Русский → Якутский)

прил. разг. соролообут, түүтэ соролообут; облезлый мех соролообут түүлээх таҥас; облезлый котёнок түүтэ соролообут куоска оҕото.

игривый

игривый (Русский → Якутский)

прил. 1. (любящий играть) оонньуулаах, көрдөөх, мэник; игривый котёнок мэник куоска оҕото; 2. (весёлый, несерьёзный) дьиибэлээх, дьиибэрбит; игривый взгляд дьикбэлээх көрүү, дьиибэрбит хараҕынан көрүү; быть в игривом настроении дьиибэрэн сырыт.

оҕо

оҕо (Якутский → Русский)

I) ребёнок, младенец, дитя; кыыс оҕо а) девочка; девушка; б) дочь; уол оҕо мальчик; юноша; ньирэй оҕо младенец; кыһыл оҕо новорождённый; балчыр оҕо бутуз; оскуола оҕото школьник; оҕолор молодёжь, ребята; оҕото бэрт (он) слишком молод, юн; он ещё дитя; оҕо эрдэххэ в детстве; оҕо саас молодость; 2) детёныш; бөрө оҕото волчонок; куоска оҕото котёнок; кус оҕото утёнок; саһыл оҕото лисёнок; суор оҕото воронёнок; ыт оҕото щенок; оҕокиһи дьоло, эрэлэ погов. ребёнок — счастье и надежда человека; 3) образует уменьш. и ласк. ф. сущ.: үрүйэ оҕото ручеёк; күөрэгэйим оҕото жавороночек мой; чыычааҕым оҕото пташечка моя (обращение к любимой женщине или ребёнку) # оҕо-оонньуута пустяковое дело, занятие; пустяки; бу оҕо оонньуута буолбатах это не пустяк, это не шутка; оҕотугар түспүт он впал в детство.