Якутские буквы:

Русский → Якутский

краснеть

несов. 1. кытар, кыһыл буол; ягоды краснеют отон кытаран эрэр; руки краснеют от холода киһи илиитэ тоҥноҕуна кытарар; 2. перен. (стыдиться) кытар, саатан кытар; мне пришлось краснеть за него мин кини туһугар сирэйим кытарда; 3. (виднетьсяо красном) кытаран көһүн; черепичная крыша краснела среди зелени күөх үүнээйи быыһыгар черепица кырыыса кытаран костере.


Еще переводы:

дьэбидий=

дьэбидий= (Якутский → Русский)

багроветь, краснеть (о лице); темнеть (лицом); кыыһыран дьэбидийдэ он побагровел от гнева.

иһэлий=

иһэлий= (Якутский → Русский)

опухать, припухать, краснеть от холода (о теле человека); сирэйэ иһэлийэ тонмут его лицо опухло от мороза.

кыыс=

кыыс= (Якутский → Русский)

краснеть, алеть; багроветь; халлаан кыыһар нёбо алеет; ый кыыспыт луна стала багровой.

дьэдьэннии

дьэдьэннии (Якутский → Якутский)

сыһ. Дьэдьэн курдук (кыыс, тэтэр). Подобно землянике (розоветь, краснеть). Маайыс икки имэ буспут дьэдьэннии тэтэрэн …… тахсан кэллэ. Уустах Избеков

закраснеть

закраснеть (Русский → Якутский)

сов. 1. (начать краснеть) кытаран бар; 2. (показатьсяо красном) кытаран көһүн; вдали закраснели крыши домов дьиэлэр кырыысалара ыраах кытаран көһүннүлэр.

кытарт=

кытарт= (Якутский → Русский)

побуд. от кытар= 1) заставлять краснеть (от стыда); вгонять в краску; сирэйин кытарт= стыдить, пристыдить; 2) раскалять; тимири кытарт= раскалить железо докрасна.

тэтэр=

тэтэр= (Якутский → Русский)

1) краснеть; алеть; киирэр күнтэн халлаан тэтэрбит на небе алел закат; кыһыл былаах тэтэрэр алеет флаг; 2) покрываться румянцем; краснеть; оҕо иэдэстэрэ тэтэрбит щёки у ребёнка зарумянились; 3) перен. разг. быть украшенным, расцвеченным; хонуу араас өҥнөөх сибэккилэринэн тэтэрбит поле пестрело цветами.

өһөкөтүй

өһөкөтүй (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Улаханнык кытар, кытаран таҕыс (сирэй-харах туһунан этэргэ). Густо краснеть (напр., от стыда)
Сирэйиҥ-хараҕыҥ өһөкөтүйэ сытыйаҥҥын! ПЭК СЯЯ

ньааҕыр

ньааҕыр (Якутский → Якутский)

туохт. Кытар, ириҥэр (харах туһунан). Краснеть, гноиться (о глазах)
Урукку дириэктэр саас аайы утуйбакка хараҕа ньааҕыран сылдьарын үгүстүк көрөрбүт. Далан
Батаа улахан уола бэрт түгэхтээхтик ньааҕырбыт хараҕынан дьабаччы көрүтэлээтэ. Айталын

кытар=

кытар= (Якутский → Русский)

I 1) становиться красным, краснеть; кыбыстан кытар = краснеть от стыда; тоҥон илиитэ кытарбыт руки у него покраснели от холода; 2) виднеться—о красном; дьиэ үрдүгэр былаах кытаран көстөр над зданием алеет флаг; дьиэҕэ киирдэххэ уот кытарар , таһырдьа таҕыстахха хаар туртайар погов. войти в дом — огонь краснеет, выйти из дома — снег белеет (говорится о беспросветной жизни в дореволюционной Якутии); 3) раскаляться; кытарбыт тимир раскалённое железо.
II привлекать, допускать (к участию в чём-л.), приобщать к чему-л.; үлэҕэ кытар = привлечь к работе.