Якутские буквы:

Русский → Якутский

крошить

нееов. 1. что бытарыт, үлтүрүт, кыралаа; крошить хлеб курам кууруссаларга килиэптэ бытарыт; 2. кого-что, перен. (истреблять) үлтү сыс, үөрэҕэстээ; крошить неприятеля өстөөҕү үлтү сыс.


Еще переводы:

барчалаа=

барчалаа= (Якутский → Русский)

ломать с шумом; рубить; крошить; маһы мастаан барчалаа = рубить дрова.

бытарыт=

бытарыт= (Якутский → Русский)

побуд. от бытарый= дробить; крошить; тааһы бытарыт = раздробить камень # харчыны бытарыт = разменять деньги.

кээбиллээ

кээбиллээ (Якутский → Якутский)

туохт. Кыра гына бытарыт, үлтү сыс. Измельчать, крошить (напр., фрукты). Дьаабылаканы кээбиллээ

кырбаа=

кырбаа= (Якутский → Русский)

1) бить, ударять, колотить; оҕону кырбаама не бей ребёнка; 2) резать на куски; рубить, крошить; эти кырбаз= изрубить мясо.

нырыылаа=

нырыылаа= (Якутский → Русский)

1) гнать длинными берёзовыми палками (рыбу во время осеннего подлёдного лова неводом); 2) перен. измельчать, крошить; балыгы нырыылаа = измельчить рыбу.

кыралаа=

кыралаа= (Якутский → Русский)

1) дробить на мелкие части; крошить, колоть; саахары кыралаа= колоть сахар; 2) выбирать, отбирать мелкое, мелочь; балыгы кыралаа = отобрать мелкую рыбу.

чохооллоо

чохооллоо (Якутский → Якутский)

туохт. Тугу эмэ тугунан эмэ үлтүрүтэ оҕус (хол., чохороонунан мууһу кыралаан). Бить, колотить что-л. чем-л. (напр., крошить лёд маленьким топориком). Ити мууһу чохооллоо
Бүүкээнниир Ыаһах тутум уктаах муос чохороонунан Алаа Моҕус сүүһүн чохооллоо да чохооллоо буолла. Саха фольк.

чэлкэйдээ

чэлкэйдээ (Якутский → Якутский)

туохт. Тугу эмэ (хол., маһы) тугунан эмэ (хол., сүгэнэн) охсуолаан кыралаа. Крошить, измельчать что-л. (напр., дерево) чем-л. (напр., топором)
Чохорооммун сулбу тардаммын Мин чэлкэйдээн барабын. Баал Хабырыыс

тоорой

тоорой (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Кыра-кыратык кээрэт, чокуй. Крошить что-л., понемногу откалывать от чего-л. «Үгүс көмүһү да булбатарбын, саатар муунта аҥаарын да курдук көстөрө буоллар!» — дии саныы-саныы тооройон чокуйар. Н. Якутскай
2. Бытааннык, кыра-кыратык атыллаа, оннук хаамп (кыра суон киһи, оҕо туһунан). Передвигаться медленно, короткими шажками (о толстом человеке маленького роста, о ребёнке)
Хааман тооройон эрэр. ПЭК СЯЯ
ср. др.-тюрк. тоҕра ‘резать’, каракалп. туурау, башк. турау, кирг. туура ‘крошить’

илдьирит=

илдьирит= (Якутский → Русский)

побуд. от илдьирий = 1) приводить в негодность; превращать в лохмотья; уол атаҕын таҥаһын илдьириппит мальчик износил обувь; 2) крошить, размельчать; разваривать; ыарыһахха хааһыны илдьирит = разварить кашу для больного; 3) перен. тщательно прорабатывать, анализировать, рассматривать; бу боппуруоһу илдьиритиэххэ наада необходимо тщательно рассмотреть этот вопрос.