Якутские буквы:

Русский → Якутский

круговой

прил. төгүрүк, иилии эргийэр; круговое движение төгүрүк хамсааһын, иилии эргийэр хамсааһым; # круговая порука I) (о коллективной ответственности) бэйэ--бэйэни мэктиэлэһии; 2) (о взаимной выручке) бэйэ-бэйэ буруйун сапсыы.


Еще переводы:

кэриим

кэриим (Якутский → Русский)

круговой обход; кэриим эргиир круговой обход.

ымыйа

ымыйа (Якутский → Русский)

старинная круговая чаша, круговой кубок для кумыса.

кэриэн:

кэриэн: (Якутский → Русский)

кэриэн айах уст. круговая чаша.

кэриимнээ=

кэриимнээ= (Якутский → Русский)

1) делать круговой обход; илимнэргин кэриимнээ = делать обход своих сетей (о рыбаках); 2) перен. уст. бродяжничать, попрошайничать.

бүүрүк

бүүрүк (Якутский → Русский)

обшивка, кайма, оторочка, опушка (узкая); сон бүүрүгэ опушка пальто; саҕа бүүрүгэ оторочка воротника; остуол бүүрүгэ круговая обшивка стола.

үрүт

үрүт (Якутский → Русский)

верхняя часть, верхняя сторона, поверхность чего-л.; дьиэ үрдэ потолок; уу үрдэ поверхность воды, водная гладь; хайа үрдэ верхушка, вершина горы; тиит үрдэ верхушка дерева; үүт үрдэ сливки; айах үрдэ верх кумыса, налитого в чорон до краёв; айах үрдүн охтор = первым отпивать из кругового чорона (преподносится самому уважаемому или старшему из собравшихся); үрүт өттүттэн ыл бери сверху (с верхней части); муус үрдүнэн а) на замёрзшем водоёме (напр. рыбачить, косить прибрежную траву); б) по поверхности водоёма (идти, ехать куда-л.); сыарҕа үрдүттэн отун = топить с воза (т. е. сжигать то, что привезёшь, т. к. не запас топлива на зиму); сылгыта сылгы үрдүнэн барбыт , ынаҕа ынах үрдүнэн барбыт фольк. кобылы его через кобыл пошли, коровы его через коров пошли (т. е. скот его сильно расплодился).