Якутские буквы:

Якутский → Якутский

кубулҕатый

көр кубулҕатыр
Кини төһө да кубулҕатыйбытын иһин, бииртэн биир көннөһүллүбэт алҕастары оҥортуур, тиһэҕэр бэйэтэ киирэн биэрэр. «ХС»

кубулҕат

  1. аат.
  2. Киһини албынныыр албас, албаһырыы, албыдыйыы. Хитрость, притворство, уловка, обман
    [Өргөстөй:] Көрөҕүн дуо, нэһиилэ хаамабын (доҕолоҥнообута буолар). [Төрөнтөй:] Куттас кубулҕатын бары көрөбүт. И. Гоголев
    Дьэ, ити кучуйар кубулҕата, …… оҕо өйүн сүүйэн, ньымааттаан илдьэ бараары! Н. Лугинов
  3. фольк. Дьүһүн кубулуйан хаалыы, дьиктитик атыҥҥа кубулуйан хаалыы. Чудесное превращение, перевоплощение
    Мин бэйэлээх Албаспын алкыйан, Хомуһуммун хомунан, Кубулҕаппын куудьунан, — Чучугуруур туус тумус, Чаачыгырыыр таас таҥалай …… [хотой кыыл буоламмын көттүм]. Өксөкүлээх Өлөксөй
    Абааһы уолун кубулҕата — уот буолан киириитэ эмиэ дьиэктээх буолла. П. Ойуунускай. Ойуун албаһын алкынан, хомуһунун, кубулҕатын куудьунан хомпоруун хотой буолан …… [өрө кыырайан тахсар]. Эрчимэн
  4. көсп. Туох эмэ эмискэ уларыйыытатэлэрийиитэ (үксүгэр айылҕа куһаҕан өттүнэн уларыйыытын туһунан). Внезапное неблагоприятное изменение, перемена (о явлениях природы)
    Биһиги олохпут айылҕа араас кубулҕатыттан тутаахтаах буолуо суохтаах. Амма Аччыгыйа
    Кулун тутар үүннэ да, били номоххо киирбит кубулҕата өссө биллэ илик. ЯАМ СД
  5. даҕ. суолт. Тугу эмэ ситиһэргэ ис санаатын кистиир, албын-көлдьүн суолу тутуһар. Скрывающий свое истинное намерение
    Араас кубулҕат албаһынан Пестряковтар кэлэктиип үгүс өттүн хайа эрэ кэмҥэ бэйэлэрин диэки охторуохтарын сөп. КНЗ ОТК
    Уодаһыннаах, бассыыбай, кубулҕат …… дьону кытта доҕордоһуу хара маҥнайгыттан түөрэккэй төлкөлөөх. ПБН КДьСО

кубулҕат-дьибилгэт

аат.
1. Ким эмэ албына-көлдьүнэ, үөнэ-күрдьэҕэтэ. Хитрость, притворство
[Абааһы:] Сүппүт дьахтар киһи кубулҕатын-дьибилгэтин ситиминэбин илэ-бодо куоттардаҕым бу эбээт. ПЭК ОНЛЯ I
Өссө манна акаары буолбута буола турар, таһааран ампаарга хаайан кэбиһиҥ, кубулҕата-дьибилгэтэ аастаҕына, биирдэ кэпсэтиэхпит. Е. Неймохов
2. Туох эмэ араастаан уларыйыыта-тэлэрийиитэ (үксүгэр айылҕа, күн-дьыл туһунан). Изменчивость, непостоянство (о явлениях природы, погоде)
Күһүҥҥү халлаан кубулҕата-дьибилгэтэ сүрдээх: күҥҥэ үстэ уларыйар. Н. Якутскай

Якутский → Русский

кубулҕат

1) фольк. чудесное превращение, перевоплощение; 2) перен. хитрость, уловка; коварство; өстөөх кубулҕата уловка врага; 3) перен. притворство, каприз; непостоянство; оҕо кубулҕата детский каприз; ср. дьибилгэт .


Еще переводы:

оборотень

оборотень (Русский → Якутский)

м. фольк. кубулҕат, аптаах.

притворщик

притворщик (Русский → Якутский)

ж. кубулҕат киһи, албын киһи.

ломака

ломака (Русский → Якутский)

м., ж. разг. кубулҕат, кунаачар киһи.

фарисей

фарисей (Русский → Якутский)

м. (лицемер) сирэй кербех (киһи), кубулҕат киһи.

притворный

притворный (Русский → Якутский)

прил. кубулҕаттаах, кубулҕат, албын; притворный смех албын күлүү.

каприз

каприз (Русский → Якутский)

м. 1. хаппырыыс, эгэлгэт; детские капризы оҕо хаппырыыһа; 2. перен. кубулҕат; капризы погоды күн-дьыл кубулҕаттара.

дьибилгэт

дьибилгэт (Якутский → Русский)

хитрость, притворство; сэттэ дьибилгэт төрдө фольк. корень семи хитростей; ср. кубулҕат 2, 3.

дьалкыталаа

дьалкыталаа (Якутский → Якутский)

дьалкыт диэнтэн төхт
көрүҥ. Айылҕа кубулҕатын Арыйталаа, баһылаа! Курааннаабыт алаастары Өҥ уутунан дьалкыталаа. Н. Босиков

куудьугас

куудьугас (Якутский → Якутский)

көр куудьуйумтуо
Уоруйах, уурбас, Кубулҕат, куудьугас Салбаҥнаах санаатыттан Саллан Самнара сатаайаҕын. А. Софронов

наигранный

наигранный (Русский → Якутский)

прил. кубулҕат, оҥоро сатаан (туттунар), сымыйанан (туттунар); наигранная весёлость оҥоро сатаан үөрүү-көтүү, үөр-бүтэ-көппүтэ буолуу.