Якутские буквы:

Якутский → Русский

кулуһун

камыш; озёрная осока; ситник; кулуһун курдук көнө фольк. он строен как камыш; кулуһун сөрүө подстилка из камыша.

Якутский → Якутский

кулуһун

I
аат., бот. Күөл кытыытыгар үүнэр, лабаата, сэбирдэҕэ, сүһүөҕэ суох көнө дьылыгырас төгүрүк умнастаах от. Камыш озерный
Кулуһун — күөл ото. Үкэрдэр аймахтарыгар киирсэр. Сэбирдэҕэ суох уһун умнастаах. Төбөтүгэр сиппиирдиҥи чачархай сибэккилээх. АНК ТСТЗС
Өскөтө күөл кытыыта чычаас буоллаҕына, кытыытыттан хомус, кулуһун, кылыс, манчаары уо. д. а. улам үтэн киирэн иһэллэр. КВА Б
ср. п.-монг. хулусун ‘камыш, тростник’
II
аат. Сиргэ оттуллубут уот, отуу уота. Костер (у шалаша, полевого стана)
Күөлтэн чугас, булгунньах тэллэҕэр кулуһуну күөдьүччү оттон, үтэһэҕэ бөдөҥ мундуну үөлэн, чэй өрүнэн аһаары олорбуппут. Н. Габышев
Киирэр күнүм, кыыһа оонньоон, Былыттары уматар, Кулуһуҥҥа мас оллоон Чаанньык «тутан» оргутар. У. Нуолур
ср. эвенк. гулувуун ‘костер’
III
аат. Ойуун таҥаһын көхсүгэр уһун синньигэс тимир кыаһаан көрүҥэ. Продолговатые кусочки листового железа, которыми густо усажена одежда шаманов и которые при каждом движении издают звук.


Еще переводы:

камыш

камыш (Русский → Якутский)

сущ
кулуһун

камыш

камыш (Русский → Якутский)

м. хомус, кулуһун.

опалиться

опалиться (Русский → Якутский)

сов. разг. уокка салат; опалиться у костра кулуһун уотугар салат.

тигинэт=

тигинэт= (Якутский → Русский)

побуд. от тигинээ =; кулуһун оттон тигинэттэ он развёл огромный шумный костёр.

намырат=

намырат= (Якутский → Русский)

побуд. от намыраа = ослаблять; утихомиривать, успокаивать; кулуһун уотун намырат= уменьшить пламя костра.

күөдүпчүлэт

күөдүпчүлэт (Якутский → Якутский)

көр күүдэпчилэт
Күнүһүн ыас хараҥаҕа куруҥ маһын кумалаан, уон тоҕус кулуһуну уматан күөдүпчүлэппит эбит [ойуун] бу сиргэ. Л. Попов

сыдьаайталаа

сыдьаайталаа (Якутский → Якутский)

сыдьаай I диэнтэн төхт
көрүҥ. Хоту халлаан куйаарыгар «Кулуһун» уота сандаарыҥныыр. Халлаан төбө аҥаарыгар Хамсыыхамсыы сыдьаайталыыр. С. Васильев

иҥиирдээ

иҥиирдээ (Якутский → Якутский)

туохт. Өлөрүллүбүт сүөһүттэн иҥиирин арааран, сыыйан ыл. Снимать, вытягивать у забитой скотины сухожилия
Кулуһуҥҥа үөлүҥ, Иҥиирин иҥиирдээҥ, Тымырын сыыйыҥ, Сүрэҕин сүлүйүҥ! С. Зверев

күөдүпчүлэн

күөдүпчүлэн (Якутский → Якутский)

көр күүдэпчилэн
Оһох оттуллан күөдүпчүлэнэр. Н. Якутскай
Умайан күөдүпчүлэнэр кулуһун таһыгар билигин Алаарап иттэннэри түһэн, …… итир былыттар ибигирэһэллэрин одуулуу сытар. Л. Попов

күөдьүччү

күөдьүччү (Якутский → Якутский)

сыһ. Күүскэ умайар гына. Так, чтобы сильно разгорелось
Күөлтэн чугас, булгунньах тэллэҕэр кулуһуну күөдьүччү оттон, үтэһэҕэ бөдөҥ мундуну үөлэн, чэй өрүнэн аһаары олорбуппут. Н. Габышев