Якутские буквы:

Русский → Якутский

купаться

несов. сөтүөлээ; дети купаются в реке оҕолор өрүскэ сөтүөлүүллэр; купаться в ванне ваннаҕа суун.


Еще переводы:

түһүөлээ=

түһүөлээ= (Якутский → Русский)

диал. купаться.

сөтуөлээ=

сөтуөлээ= (Якутский → Русский)

купаться; ерүскэ сөтүөлээ = купаться в реке; күн аайы сөтүөлээ = купаться ежедневно; сөтүөлүүр кэм купальный сезон; сөтүөлүүр таҥас купальный костюм; сөтүөлүүр сир купальня.

купание

купание (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. купать) сөтүөлэтии, сууйуу; 2. (по гл. купаться) сөтүөлээһин.

тымныытыҥы

тымныытыҥы (Якутский → Русский)

холодноватый || холодновато; тымныытыҥы чэй холодноватый чай; сүтүөлүүргэ тымныытыҥы купаться холодновато.

сылыйыы

сылыйыы (Якутский → Русский)

и. д. от сылый=; уу сылыйыыта сөтүөлүөхпүт когда вода станет теплее, мы начнём купаться.

тымныйыы

тымныйыы (Якутский → Русский)

и. д. от тымный= 1) похолодание; күөл уута тымныйыыта сөтүөлүүр-бүтүн тохтоппуппут когда вода в озере стала холоднее, мы перестали купаться; 2) простуда; тымныйыыттан сэрэниэххэ надо остерегаться простуды.

сөтүөлээ

сөтүөлээ (Якутский → Якутский)

туохт. Ууга (өрүскэ, муораҕа, үрэххэ) киирэн суун, харбаа. Купаться
Манна сайын оҕолор сөтүөлүүллэригэр төһө эрэ үчүгэй буолар этэ. Амма Аччыгыйа
Антон быйыл сайын биирдэ да сөтүөлүүрдүү сөтүөлүү илик. Т. Сметанин
Сарсыарда үрэххэ киирбитим: Оҕолор сөтүөлээн чалбыыллар. П. Тулааһынап

чомполон

чомполон (Якутский → Якутский)

туохт. Ууну тыастаахтык ыскайдаан, умсаахтана оонньоон сөтүөлээ. Купаться, шумно плескаясь, часто ныряя в воду
Куйаас күн аттыларынааҕы көлүччэҕэ сөтүөлээн, чомполон да чомполон буолаллар. И. Федосеев
Сөтүөлээһин баҕас ахсаан буолбат, тириттиҥ да сайылык чүөмпэтигэр чомполоноҕун. В. Башарин
Кылбаһыйа сүүрдэ сытар Таатта үрэхпитигэр киирэн сөтүөлээн чомполоно сылдьыбыппыт. «Кыым»

түһүөлээ

түһүөлээ (Якутский → Якутский)

  1. түс I диэнтэн төхт. көрүҥ. Үөрүйэх кыылдьыт ыттар уордаахтык үрэн, түһүөлээн эһэни холоруктаталлар. В. Протодьяконов
    Оҥочолоро хаҥас өттүнэн иҥнэс гынан аллара, долгун быыһыгар, түһүөлүүр. С. Васильев
    Хотторон иһэр бөҕөс ыксаабыттыы утарылаһааччытын атаҕар бокуойа суох түһүөлүү сатыыр да, барыта кыайыылаах туһатыгар буолбут курдук. «Кыым»
  2. туохт., түөлбэ. Сөтүөлээ. Купаться
    Бытыа оннооҕор хайдах сыгынньахтанан түһүөлүү киирбитин өйдөөбөт. П. Ойуунускай
    Киирэн түһүөлүү түһэн тахсыах эрэ. С. Ефремов
    Сылаас оронтон тураат, тымныы ууга түһүөлээн барары оҕонньор билбэт этэ. А. Сыромятникова
чомпойдон

чомпойдон (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Тугу эмэ гынаары, оҥороору (хол., илим үтээри) ууну кэс, ууга уһуннук төттөрүтаары сырыт; өр, астына сөтүөлээ, суун (үксүгэр оҕолор тустарынан). Долго быть, находиться в воде, возиться с чем-л. (напр., ставить рыболовную сеть); долго, вдоволь купаться, плескаться (обычно о детях)
Түүнү быһа [тууну төттөрү-таары] сосуһан, ууга чомпойдонон тахсыбытым. Н. Якутскай
Үөскэ араас кус үөрэ төттөрү-таары аалыҥнаһаллар, суунан-тараанан чомпойдоноллор. С. Маисов
Оҕолор билигин онно төһө эрэ оонньоон-көрүлээн, Өлүөнэ уутугар сөтүөлээн чомпойдонон эрэр буоллулар. И. Никифоров
Самыырга билигин ким да кыһаммат буолбута. Бары сөппүт көстүөр диэри [күргэ оҥорон] чомпойдоммуппут. В. Арсеньев (тылб.)