Якутские буквы:

Якутский → Русский

курьер

курьер; курьерынан үлэлээ = работать курьером.

Русский → Якутский

курьер

м. 1. (посыльный) сурук таһааччы, тэҥсик; 2. (лицо, посылаемое со спешным поручением) курьер (ыксал сорудахха сылдьааччы); # дипломатический курьер дипломатическай курьер (атын дойдулардааҕы дьыалалар ведом-стволарыгар дипломатическай почтаны таһааччы).


Еще переводы:

дипкурьер

дипкурьер (Русский → Якутский)

м. (дипломатический курьер) дипкурьер (дипломатическай курьер).

хорохоот

хорохоот (Якутский → Русский)

курьер, рассыльный, нарочный.

курьердаа=

курьердаа= (Якутский → Русский)

работать курьером.

наарыһынай

наарыһынай (Якутский → Якутский)

аат., эргэр. Суһал сорукка, дьыалабыай кумааҕылары таһарга, сорудахха сылдьар үлэһит. Нарочный, курьер
Улуустааҕы наарыһынай киниэхэ сургуустаах, бэч ээттээх дьоҕус бакыаты туттарда. В. Протодьяконов
Үлэбит хаамыытын туһунан докладной суруйан улууска аттаах наарыһынай ыыттыбыт. А. Бэрияк
Куоракка суруктаан-бичиктээн наарыһынай ыыппыттара. С. Курилов (тылб.)

хорохоот

хорохоот (Якутский → Якутский)

аат., эргэр. Өрөбөлүүссүйэ иннинэ нэһилиэк, улуус быраабатыгар суһал сорудахха, илдьиккэ сылдьар киһи, наарыһынай. Скороход, курьер, нарочный, рассыльный
Барыстаммытым суоҕа диэн Баһылай Киппээнэп саныы, муҥатыйа олордоҕуна, сэбиэт хорохоото көтөн түстэ. П. Ойуунускай
Нэһилиэк ревкомнарыгар хорохоотунан, хаппараалынан барыта баайдар анаммыттара. Эрилик Эристиин
русск. скороход

с

с (Русский → Якутский)

(со) предлог 1. с род. п. =ттан; убрать посуду со стола остуолтан иһити хомуй; спуститься с горы хайаттан түс; прийти с работы үлэҕиттэн кэл; дело началось с пустяков дьыала солуута суохтан саҕаланна; напасть на врага с тыла өстөөххө тыылыттан саба түс; с детства оҕотуттан, оҕо эрдэҕиттэн; с самого утра хара сарсыардаттан; с утра до ночи хара сарсыардаттан түүҥҥэ диэри; с тех пор ол кэмтэн ыла; говорить речь с трибуны три-бунаттан тылла эт; с этого места я всё хорошо услышу бу миэстэттэн мин барытын үчүгэйдик истиэм; получать деньги с кого-либо кимтэн эмэ харчыта ыл; урожай с гектара биир гектартан үүнүү; брать пример с кого--либо кимтэн эмэ холобурда ыл; перевести с якутского языка саха тылыттан тылбаастаа; сгорать со стыда сааккыттан өлө сыс; с горя аһыыттан, аһыыга, абаҕа; устать с дороги суолтан (яйантан) сылайан кэл; довольно с тебя эйигиттэн түксү; хватит с вас эһигиттэн сөп буолла; 2. с род. п. (на основании чего-л., следуя чему-л.) =нан; с разрешения начальника начальник көҥүллээһининэн; с вашего согласия эн сөбүлэҥҥинэн; 3. с род. п. (при помощи чего-л.) =ттан, =нан, =ан; писать с большой буквы улахан букваттан суруй; взять с бою сэриилээн ыл, сэриинэн ыл; 4. с вин. п. (приблизительно, почти) саҕа, кэриҥэ, =ча; величиной с дом дьиэ саҕа улахан; прожить где-либо с месяц ханна эмэ ый кэриҥэ олор; туда будет с километр онуоха диэри километр кэриҥэ буолуо; собралось человек с десять уонча киһи муһунна; 5. с * *те. п. (указывает на совместность, связь, наличие чего-л., обладание чем-л.) кытта, =ныын, =нан, =лаах; я иду с тобой мин эйигин кытта барабын; хочу повидать отца с матерью ийэлээх аҕабын көрүөхпүн баҕарабын; найти с трудом эрэйинэн бул; человек с талантом талааннаах киһи; 6. с те. п. (при посредстве кого-чего-л.) =йан; послать с курьером курье- ры нан ыыт; уехать со скорым поездом түргэн поеһынан бар; 7. с те. п. (указывает на лицо или предмет, на которые распространяется действие, состояние): *поспешить с отъездом барарга тиэтэй; собраться с мыслями өйгүн-төйгүн булун; у него плохо с сердцем кини сүрэҕэ куһаҕан, кини сүрэҕэ ыалдьар; 8. *с те. п. (при наступлении чего-л.) аайы; с годами взгляды меняются киһи саа-һырдаҕын аайы санаата уларыйан иһэр.