Якутские буквы:

Якутский → Русский

кырдьыы

и. д. от кырый= II старение, старость; кырдьыыны утары охсуһуу борьба против старения; кырдьыы буолбут пришла старость; кырдьыы диэн кырыыс погов. старость—проклятие.

Якутский → Якутский

кырдьыы

аат. Уһуннук олорон кырдьар сааска тиийии. Старение, старость
Кырдьыытын саҕана ыалдьар буолбут.  Киһи оҕо сааһын — сарсыардаҕа, ситэр сааһын — күнүскэ [күөгэйэр күнүгэр], оттон кырдьыытын — киэһэҕэ холууллар. Саха фольк. Кырдьыы бөҕө кыпчыйбыт Кырдьаҕаһын кыһайыма, Дьыбардаахха саҥарбыт Ыраатарын умнума. Айталын


Еще переводы:

старческий

старческий (Русский → Якутский)

прил. кырдьаҕас киһи,кырдьыы; старческая слабость кырдьан ахсааһын.

старость

старость (Русский → Якутский)

ж. I. кырдьыы, кырдьар саас; 2. (ветхость) эргэрии, эргэриитэ; # на старости лет кырдьар сааска.

амньырааһын

амньырааһын (Якутский → Якутский)

аат. Кырдьыыттан, ыалдьыыттан мөлтөөһүн, чэбдик көрүҥ сүтүүтэ. Дряблость, болезненный вид; общее ослабление (от старости, болезни)
Ыарыы эрийиитигэр дууһа хатарыллан, эт-хаан амньырааһынын санаа кытаанаҕа солбуйар. Н. Лугинов

айакалаа-дьойоколоо

айакалаа-дьойоколоо (Якутский → Якутский)

көр айалаа-дьойолоо
Кини аҕата ынчыктыыр, айакалыыр-дьойоколуур, кытаанах диетаны тутуһар. ДьДьДь
Мөлтөх санаалаахтары, кэбирэх майгылаахтары кырдьыы мускуура өр гыммат үгэстээх. Сылайарыҥ уонна ыарытыйан айакалыырыҥ-дьойоколууруҥ бу кэмҥэ элбиир. ПБН КСКТ

бииринэн

бииринэн (Якутский → Якутский)

биириһинэн диэн курдук
Киһи оҕо сааһын – сарсыардаҕа, ситэр сааһын – күнүскэ (күөгэйэр күнүгэр), оттон кырдьыытын киэһэҕэ холууллар. Ити – бииринэн. Саха фольк. Бииринэн, аҕабытын кулаак оҥордулар. Онон эн син биир кулаак уола ааттаныаҥ. Н. Якутскай

дархамсый

дархамсый (Якутский → Якутский)

туохт. Улахан дуоһунастаах, былаастаах курдук сананан, бэйэҕин нүһэрдик, дьоһумсуйа тутта сатаа. Стараться вести себя значительно, важничать
Догдок кинээс маҥан таба тириитэ олбоҕуттан турбакка дархамсыйан олордо. И. Гоголев
Ытык кырдьыыттан Муударайын сөбүлүүрэ. Дархамсыйан ыалдьыыттан Киэҥ сиринэн күрүүрэ. Р. Баҕатаайыскай

сорсуйуу

сорсуйуу (Якутский → Якутский)

сорсуй диэнтэн хай
аата. Кырдьыы, сорсуйуу, эмэҕирии обургу улам ыган ылан иһэр ээ. Н. Лугинов
Куттаммаппын үүнэр күнүм Сорсуйууга тиэрдиэ диэммин, Куттанабын саҥа күнү Атыҥырыы көрсүөм диэммин. С. Данилов

тэйии

тэйии (Якутский → Якутский)

тэй диэнтэн хай
аата. Хас биирдии алҕас — Ол кырдьыы. Бэйэ кынатын Сарбыныы, Эдэр, эҥкилэ суох Буолууттан Тэйии. Н. Харлампьева
Диссертациятыттан аккаастаныы диэн ол аата охсуһууттан тэйии, куотунуу буолуохтаах эбит. В. Яковлев
Күн сардаҥаларын тэйиититтэн Ый биһиэхэ сырдаан көстөр. МЛФ АҮө

согнуть

согнуть (Русский → Якутский)

сов. 1. что иэх, өҕүлүннэр, токурут; бүк баттаа; согнуть проволоку боробулуоханы өҕүлүннэр; согнуть деревдо маһы бүк баттаа; 2. что бокут, такыт; согнуть ногу атаххын такыт; 3. кого-что (сгорбить) бокут, тоҥхоччу тарт, бүк түһэр; старость согнула его кырдьыы кинини бокуппут, кини кырдьан тоҥхоччу тартаран хаалбыт; 4. кого, перен. (покорить, сломить) самнар, сөһүргэстэт; горе не согнуло его аһыы кинини самнары баттаа-батах.

кэхтии

кэхтии (Якутский → Якутский)

аат. Мөлтөөн, буомуран, таҥнары барыы, үүммэт, сайдыбат буолуу. Упадок, регресс, увядание (напр., природы осенью, людей по старости)
Мин билэбин: бу аата Кэхтии кэмэ — күһүн диэн. Мин саныыбын, кэхтии да Кэрэ көстүүлээх буолар диэн. С. Данилов
Саҥа дьыл, кинилэргэ [өстөөхтөргө] төннүү төлкөтө, кэхтии сэрэбиэйэ. Т. Сметанин
Ким тумнуой кырдьыыны, кэхтиини? Тэҥмит кэм-кэрдии дьүүлүгэр. Чэчир-80