Якутские буквы:

Якутский → Якутский

күтүрэһии

күтүрэс диэнтэн хай
аата. Манна түбэһиэх күтүрэһии, Маргыар, ардыгар этиһии. С. Васильев
[Саллаат иһигэр] бэйэ бэйэни эрэнсибэт буолуу, күтүрэһии кэҥээн барбыта. «Чолбон»

күтүрэс

күтүрээ диэнтэн холб. туһ. Ол курдук бэйэ бэйэлэрин күтүрэһэннэр олорбуттар. ПЭК СЯЯ

күтүрээ

туохт. Туох эмэ буолбутун сабаҕалаа; буолуон сөптөөх дии санаа, кими эмэ туохха эмэ уорбалаа. Подозревать кого-л. в чем-л.; приписывать кому-л. что-л. дурное, наговаривать на кого-л.
Онон, быһата, манна биир буулдьалаах саалаах арай Дьуур баар. Дьэ, онон, манна диэн эттэххэ, бар дьон киниэхэ күтүрүүллэр эбит. Суорун Омоллоон
Ким эрэ оһолтон, дьаҥтан өллөҕүнэ, тута абааһыга күтүрүүллэр. И. Гоголев
«Чэ, Лена, таҕыстыбыт. Аны оҕолорбут, атын дьыаланан дьарыктана сылдьаллар диэн күтүрүөхтэрэ», — Миша күлэр. «ХС»

Якутский → Русский

күтүрэс=

взаимн. от күтүрээ = подозревать друг друга.

күтүрээ=

подозревать кого-л. в чём-л.; приписывать кому-л. дурной поступок; кими күтүрүүгүн ? кого ты подозреваешь?


Еще переводы:

күтүрээһин

күтүрээһин (Якутский → Русский)

и. д. от күтүрээ = подозрение.

заподазривать,

заподазривать, (Русский → Якутский)

заподозривать несов., заподозрить сов. кого-что уорбалаа, күтүрээ.

күтүрээччи

күтүрээччи (Якутский → Русский)

и. д. л. от күтүрээ = тот, кто подозревает, подозревающий.

күтүрээччи

күтүрээччи (Якутский → Якутский)

күтүрээ диэнтэн х-ччы аата
Мөрүөн сиэнин кытары ордук иҥэн-тоҥон кэпсэтэн, күтүрээччи дьону утары кини өһүөнүн күөдьүтүөн санаабыта. Д. Таас

күтүрэбил

күтүрэбил (Якутский → Якутский)

күтүрээһин диэн курдук
Итинтэн сылтаан аны саарбахтыыр, күтүрэбил санаалар үтүрүһэүтүрүһэ элэҥнээбитинэн бардылар. Сэмээр Баһылай

подозревать

подозревать (Русский → Якутский)

несов. 1. кого уорбалаа, күтүрээ; 2. что, о чём (предполагать) сабаҕалаа; я подозреваю, что он заболел мин кинини ыарыйдаҕа буолуо диэн сабаҕалыыбын.

аабыйалаа

аабыйалаа (Якутский → Якутский)

көр аамыйалаа
Тэбиэн кыылы дьиктиргээн саҥа аллайбыт Ат: «Күтүрүү! Улааппыт да чиччик тэбиэн!» Оттон Тэбиэн хаһыырбыт эмиэ: «Аккын дуо, ама эн?! Аабыйалаан аанньа улааппатах тэбиэҥҥин буолбаат бэйэҥ! «ХС»

абааһырҕаа

абааһырҕаа (Якутский → Якутский)

туохт. Ол-бу абааһы, иччи баарын итэҕэй; ону-маны абааһыга күтүрээ. Объяснять (приписывать) что-л. проделками злых сверхъестественных сил, абаасы
Аны аныаха дылы ону-маны абааһыргыырыҥ ааспат. ПЭК СЯЯ
[Кырдьаҕастар] абааһыргыахтара. Таһырдьа улаханнык күүгүнүүрү былыргыттан сөбүлээбэттэр. Айталын

күлкэдит

күлкэдит (Якутский → Якутский)

күлкэдий диэнтэн дьаһ
туһ. «Бэйэҥ ойоххун бэйэҥ ыллаҕыҥ!» — диэн күтүрээн миигин күтүр күүспүн күлкэдитэн, модун буолабын тохтотон …… эппин-тириибин алдьаппыта охсуһан. ПЭК ОНЛЯ IV. Күүстээҕи күлкэдиппит Көмүрүө хаар күтүр Көлбөрүйэн барда. Өксөкүлээх Өлөксөй

маайдыан

маайдыан (Якутский → Якутский)

мааҕын д иэн курдук. [Ыналба:] Баай Байанай туох-туох диэтэ?! Мөтүөһү анаабытым алҕас Хан ньалбаҕа төрүөбүт диэтэ дуу?!! Мө түөс… Мөтүөс… Ол иһин да, маайдыан Кээчэ Ханньалба биир уола эн курдук диэн күтүрээбитэ… П. О й у у н ускай