Якутские буквы:

Якутский → Русский

күтүөт

1) зять; 2) разг. шутл. жених.

Якутский → Английский

күтүөт

n. son-in-law

Якутский → Якутский

күтүөт

аат.
1. Киһи кыыһын эбэтэр балтын кэргэнэ. Зять
Күтүөт кыыһы сиэтэн таһаарбыт, атыгар мииннэрбит, илдьэ барбыт. Саха фольк. Платон куоракка үөрэнэр бастакы дьылларыгар эдьиийин, күтүөтүн аахха Егасовтаахха, олорор. Суорун Омоллоон
Күтүөт кынныһаҕын кэпсээнин бэркэ болҕойон олорон истибитэ. А. Бэрияк
2. кэпс. Кэргэн ылар киһи; кэргэн ылаары сылдьар киһи. Жених
Арҕаа улуус кулубатын оҕото, күтүөт быһыылаах. Биирдэрэ аҕам киһи. Быһыыта дуруускаһыта. Суорун Омоллоон
Дэлиһиэй үөрэн-көтөн күллэрэстээн иһэн, күтүөтүн кулгааҕар тиийэн хаһыытаан кэпсэтэн, дьиэ иһэ күргүөм бөҕө буолан эрэр. Эрилик Эристиин. Тэҥн. күтүө, күтүөмэ


Еще переводы:

зять

зять (Русский → Якутский)

м. күтүөт.

зять

зять (Русский → Якутский)

сущ
(м. р.)
күтүөт

төрөтүс

төрөтүс (Якутский → Якутский)

төрөт диэнтэн холб. туһ. Күтүөппүт дьонугар сүөһү төрөтүһэ барда

посажёный

посажёный (Русский → Якутский)

прил.: посажёный отец сыбаайба аҕата (сыбаайбаҕа күтүөт эбэтэр кийиит аҕатын суолтатын толорооччу); посажёная мать сыбаайба ийэтэ (сыбаайбаҕа күтүөт эбэтэр кийиит ийэтин суолтатын толорооч- чу)-

көппөкөччүй

көппөкөччүй (Якутский → Якутский)

көппөй диэнтэн субул. көстүү. Көппөрөөк күтүөт, көппөкөччүйэн киирэн, орон анныгар саһан хаалар (тааб.: дьиэҕэ киирбит тымныы)

күтүөттүү

күтүөттүү (Якутский → Якутский)

сыһ., кэпс. Күтүөт курдук, кэргэн кэпсэтэ кэлбит киһи курдук. Подобно жениху. Күтүөттүү кыбыстан олорума, аһаан ис

нэһилиэстибэлэн

нэһилиэстибэлэн (Якутский → Якутский)

туохт. Нэһилиэстибэтэ ыл, нэһилиэстибэлээх буол. Унаследовать, наследовать. Байбал күтүөтэ куоракка дьонун дьиэти нуотун нэһилиэстибэлэнэн олорор

бибилэтиэкэр

бибилэтиэкэр (Якутский → Якутский)

аат. Бибилэтиэкэ үлэһитэ. Библиотекарь
Нина – Ааныс эмээхсин иитиэх кыыһа – бибилэтиэкэр, оттон биирдэрэ күтүөтэ Вася – суоппар эбиттэр. Э. Соколов

ньамаҥнаа

ньамаҥнаа (Якутский → Якутский)

ньамай диэнтэн арыт
көстүү. Күтүөппүт алта уонуттан тахсыбыт оҕонньор, тараҕайын имэринэ-имэринэ, тугу эрэ саҥаран ньамаҥныыра. П. Аввакумов

амырыыннан

амырыыннан (Якутский → Якутский)

туохт. Сүрдээх дьулаан көрүҥнэн. Принимать весьма страшный, зловещий вид
Уот курдук кутталланан, Адьырҕа курдук амырыыннанан, күтүөт бөҕөнү сирбит, Кыыс оҕоттон кэрэмэһэ буолбут, Саха оҕотуттан саарбата буолбут. С. Зверев