Якутские буквы:

Якутский → Якутский

күтүөттэн

туохт. Аймах дьахтарыҥ (кыыһыҥ, балтыҥ, эдьиийиҥ) кэргэн тахсан күтүөттээх буол. Заиметь, обрести зятя
Оттон, оҕоҥ сааһын ситэрэн, сыыттаан сиэтэҕиҥ дии. Хата хомуньуус күтүөттэниэҥ. Суорун Омоллоон
Улаатан эрэр, уон тоҕустаах уол оҕоҕо дылы, ону-маны билбэт киһиэхэ дылы. Ити баай тоҥус …… киһи хамначчыта күтүөттэниэ дуо? Н. Павлов
[Кэтириис:] Арба ол сулуусай күтүөттэнээри сылдьар дьон биһигинньиктэри итиччэ атаҕастаабат, кыһарыйбат буолуоххут дуо? С. Ефремов

күтүө

аат. Киһи бииргэ төрөөбүт эбэтэр тастыҥ улахан эдьиийин кэргэнэ. Муж старшей родной или двоюродной сестры, зять
Бу манна син эмиэ көмүллэ сыттаҕа Кыргыска охтубут мин таайым уҥуоҕа, Мин күтүөм хаалларбыт атаҕа, Мин аҕам быстарбыт тарбаҕа Бу манна син эмиэ көмүллэ сыттаҕа. С. Руфов
Оттон ол биһиги ынахпыт буолуо диэн, алҕас, күтүөм ынаҕын дэлби кырбаабытыгар буруйданыа дуу? Күндэ
Күтүө Миша онно-манна сырыттаҕын аайы куруук ол-бу кэһиилээх кэлэр идэлээх эбит. Багдарыын Сүлбэ. Тэҥн. күтүөт, күтүөмэ
ср. тюрк. кийэү ‘зять’

күтүөт

аат.
1. Киһи кыыһын эбэтэр балтын кэргэнэ. Зять
Күтүөт кыыһы сиэтэн таһаарбыт, атыгар мииннэрбит, илдьэ барбыт. Саха фольк. Платон куоракка үөрэнэр бастакы дьылларыгар эдьиийин, күтүөтүн аахха Егасовтаахха, олорор. Суорун Омоллоон
Күтүөт кынныһаҕын кэпсээнин бэркэ болҕойон олорон истибитэ. А. Бэрияк
2. кэпс. Кэргэн ылар киһи; кэргэн ылаары сылдьар киһи. Жених
Арҕаа улуус кулубатын оҕото, күтүөт быһыылаах. Биирдэрэ аҕам киһи. Быһыыта дуруускаһыта. Суорун Омоллоон
Дэлиһиэй үөрэн-көтөн күллэрэстээн иһэн, күтүөтүн кулгааҕар тиийэн хаһыытаан кэпсэтэн, дьиэ иһэ күргүөм бөҕө буолан эрэр. Эрилик Эристиин. Тэҥн. күтүө, күтүөмэ

Якутский → Русский

күтүөт

1) зять; 2) разг. шутл. жених.

Якутский → Английский

күтүөт

n. son-in-law


Еще переводы:

сулуусай

сулуусай (Якутский → Якутский)

аат., кэпс. Сулууспалаах. Служащий
Бартыбыалын кыбынан, Сулуусай суукка барда. Күннүк Уурастыырап
[Кэтириис:] Арба, ол сулуусай күтүөттэнээри сылдьар дьон биһигинньиктэри итиччэ атаҕастаабат, кыһарыйбат буолуоххут дуо? С. Ефремов
Билигин мин, быһата хамыһаарга, ээс, аны атыннык этэ дуу — сулуусайга киирсэр буоллаҕым. Н. Габышев

биллэх

биллэх (Якутский → Якутский)

I
туохт.
1. Тугу эмэ ортотунан туора түбэһэр гына уурунан көтөх, тугу эмэ ортотунан туора ыйанар, иилиллэр гына уур. Положить, бросить, поднимать так, чтобы повисло
Ааныска балтараа саһааннаах кыдама атырдьаҕы ньилбэгэр биллэҕэн туруораат, нөрүс гынан, икки илиитинэн кыдама төрдүттэн харбаан ылан сүүрэн кэлэ-кэлэ, бугул аҥаардыыта оту өрүтэ эһэн биэрэ турбут. Амма Аччыгыйа
Кытыыга тиксэн, бэрт кыракый ол-бу маһы уот оттунан, эмиэ дуона суох талах оҕотун тааска биллэҕэн, оллоон оҥостон, чэй өрүннүбүт. Н. Босиков
2. көсп. Мэһэйи үөскэт, туорайдас. Мешать, препятствовать осуществлению чего-л. 1941 сыл үлэ-хамнас киэптээбитэ, кыһайбыт курдук сут биллэҕэн, от-бурдук үүммэтэҕэ
Онон урут хаһан да буолбатах ыар кыстык тирээбитэ. «Кыым»
Быһата, [төрөппүттэр] былыргылыы холбооттоон кэбиһиэхтэрин, хардарыта таптыыр оҕолорун көҥүллэригэр эрэ биллэҕэннэр тохтууллар. Р. Кулаковскай
II
аат. Аҕастыы-балыстыылары кэргэн ылбыт дьонтон биирэ атыныгар (икки күтүөттэн биирэ атыныгар биллэх буолар). Свояк
Арамаан биллэҕэр биир күн өрөөтүлэр. Амма Аччыгыйа
Соҕуруу олохтоох биллэҕим көрүнньүккэ тылынан-өһүнэн көмөлөспүтэ буолбута. Далан
[Күөх Көппө:] Сарсын икки оҕуһунан маһы соҕотохто көҥү тиэйээри, биллэҕим Миппээн оҕуһун баран көрдөһө сырыттым. Суорун Омоллоон

зять

зять (Русский → Якутский)

м. күтүөт.

нэһилиэстибэлэн

нэһилиэстибэлэн (Якутский → Якутский)

туохт. Нэһилиэстибэтэ ыл, нэһилиэстибэлээх буол. Унаследовать, наследовать. Байбал күтүөтэ куоракка дьонун дьиэти нуотун нэһилиэстибэлэнэн олорор

күтүөмэ

күтүөмэ (Якутский → Якутский)

аат., түөлбэ. Тастыҥ эдьиий эрэ, тастыҥ күтүө. Муж дальней родственницы, старшей по возрасту, зять по дальним родственным связям. Тэҥн. күтүө, күтүөт

бибилэтиэкэр

бибилэтиэкэр (Якутский → Якутский)

аат. Бибилэтиэкэ үлэһитэ. Библиотекарь
Нина – Ааныс эмээхсин иитиэх кыыһа – бибилэтиэкэр, оттон биирдэрэ күтүөтэ Вася – суоппар эбиттэр. Э. Соколов

кэриэтин

кэриэтин (Якутский → Якутский)

  1. дьөһ. Төрүт түһүгү кытта утарыта тутан ордорор, талар суолтаҕа туттуллар. В сочетании с основным падежом имени выражает значение выбора, предпочтения путем сопоставления (чем; лучше, чем)
    Кини кэриэтин Баһылай ордук көмөлөөх буолуо. Харчы кэриэтин бородууктанан төлөөҥ.  Чуҥкук олох кэриэтин Олорботох да ордук. С. Данилов
  2. ситим т. суолт. Тэҥниир ситимнэри, баһылатыылаах тэҥниир этиилэри холбуурга ордорон талар суолталаах туттуллар. Употребляется для присоединения сравнительных оборотов, сравнительных придаточных предложений со значением предпочтения и выбора к главному (чем)
    Аччыгый тойону көрсүөх кэриэтин, аччыгый абааһыны көрсүбүт көнө. Саха фольк. Баандаҕа баспытын биэриэхпит кэриэтин, Харса суох санаабыт халлааны хамсатыа. П. Ойуунускай
    Фашиһы кытта үҥкүүлүөм кэриэтин, өлбүтүм ордук буолуо этэ. Суорун Омоллоон
    Тэҥниир ситимнэри, ардыгар баһылатыылаах тэҥниир этиилэри холбуурга утарыта туруоран солбуйуу суолталаах туттуллар. Употребляется для присоединения сравнительных оборотов, иногда сравнительных придаточных предложений, со значением противопоставления и заместительства (чем; вместо того чтобы)
    [Ааныка:] Ити соҕотох оҕоҥ дьылҕатын оҥоруоҥ, дьаһайыаҥ кэриэтин, кини суолугар туора түһэн, оҕом дьолун быһаары гынныҥ быһыылаах. С. Ефремов
    Ынах кутуругун кууспут күтүөттэниэм кэриэтин, эйигин дьиэбиттэн үүрэн таһаарыам! А. Федоров. Ол тойоммут буолуохсут бопсуон кэриэтин, хата кэргэнин батааскалаан эрдэҕэ. Кэпсээннэр
зять

зять (Русский → Якутский)

сущ
(м. р.)
күтүөт

арахсыһыы

арахсыһыы (Якутский → Якутский)

арахсыс диэнтэн хай
аата. Күтүөтэ аах сотору Көһөн баран хаалтара: Адаарыһан-айдаарсан, Арахсыһыы буолбута. Күннүк Уурастыырап
Ыҥырда миигин аартык Кустугунан далбаатыы, Олохпут өрүү маннык: Көрсүһүү, арахсыһыы. И. Гоголев

бастат

бастат (Якутский → Якутский)

бастаа I диэнтэн дьаһ
туһ. Бурхалей биэс киһини талан ылан баран, булуллубут сирдьит киһини иннигэр бастатта. Эрилик Эристиин. Күтүөтүн бастатан, кыыһын ортоку, уолун кэнники туруоран баран оҕонньор эттэ. Саха фольк.