Якутские буквы:

Якутский → Якутский

күөгэлдьий

күөгэй I диэнтэн арыт
көстүү. Күөх солко сэбирдэх Күөгэлдьийдэ, сэгэрдээр! Чопчу көмүс мутукча Нуоҕалдьыйда, доҕоттоор! Амма Аччыгыйа
Хахыйах уонна титирик ойуурунан ардайдаммыт тыа, илинтэн үрэр итии тыалга бигэнэн күөгэлдьийэр. М. Доҕордуурап
Маша атыттан түһэн байааттаҥнаата, Кини хараҕар сир иҥнэри-таҥнары түһэн күөгэлдьийдэ. М. Доҕордуурап
Эмискэ сирэ кута курдук күөгэлдьийбитэ, өрүтэ түллэх гынан кинини [Молтойу] түү мээчиктии ыла-ыла, быраҕаттыырга дылыта. И. Федосеев
Ийэ сир барахсаҥҥа илгэ сайын эргийэн, улуу айылҕа күөх илгэнэн күөгэлдьийдэ, арамаат сытынан аҥылыйда. «Кыым»

Якутский → Русский

күөгэлдьий=

разд.-кратн. от күөгэй = 1) делать плавные движения; тыалтан мутукча күөгэлдьийэр от ветра колышется хвоя; 2) плавно колыхаться (о зыбкой поверхности); атахпыт анныгар кута күөгэлдьийэр трясина колышется у нас под ногами.


Еще переводы:

күөгэлдьит=

күөгэлдьит= (Якутский → Русский)

побуд. от күөгэлдьий =.

күөгэлдьис=

күөгэлдьис= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от күөгэлдьий =.

ырбалдьый

ырбалдьый (Якутский → Якутский)

ырбай диэнтэн арыт
көстүү. [Эмээхсин:] Абарбыккын аралдьыт, Ый өттүгүнэн ырбалдьый, Күн өттүгүнэн күөгэлдьий. Ньургун Боотур

күөгэлдьийбэхтээ

күөгэлдьийбэхтээ (Якутский → Якутский)

күөгэлдьий диэнтэн тиэт
көрүҥ. Арай, ол олордоҕуна, тииттэр хаардаах лабаалара талбаарыҥнаһа хамнаан бардылар, хаар үрдэ күөгэлдьийбэхтээн ылла. Амма Аччыгыйа

наскыт

наскыт (Якутский → Якутский)

наскый диэнтэн дьаһ. туһ. Лабааларын наскытан Түс-бас хотун хатыҥмыт Күнү көрсө тараанан, Күөгэлдьийэ нуоҕайбыт. Доҕордоһуу т.

колебаться

колебаться (Русский → Якутский)

несов. 1. (раскачиваться) биэтэҥнээ, иэҕэҥнээ, күөгэлдьий; 2. перен. (быть в нерешительности) саараҥнаа, иэрэҥнээ; З. перен. (быть неустойчивым) халбаҥнаа, түөрэҥнээ; цены колеблются сыана халбаҥныыр.

ардайдан

ардайдан (Якутский → Якутский)

ардайдаа диэнтэн бэй
туһ. Чугаһаан кэллэххинэ, син арыттанан, ардайданан иһэллэр. Амма Аччыгыйа
Хахыйах уонна титирик ойуурунан ардайдаммыт тыа, илинтэн үрэр итии тыалга бигэнэн күөгэлдьийэр. М. Доҕордуурап

көрүлээхтээ

көрүлээхтээ (Якутский → Якутский)

көрүлээ диэнтэн атаах. Күҥҥэ көстүбүччэ, Көмүстээхэй доҕоттору кытта Көхтөөхтүк, күргүөмүнэн Көрүлээхтээн сылдьыбыппыт. Өксөкүлээх Өлөксөй
Күөхтүүр-күөхтүүр тыакам Күөрэгэйэ буолан Көтөн-тайан Көрүлээхтээн Күөгэлдьийэн Сылдьыбытым, доҕоттор. «Чолбон»

саһарахтый

саһарахтый (Якутский → Якутский)

туохт. Саһархайдыҥы дьүһүннэн. Становиться желтоватым, слегка пожелтеть
Күн уотугар Көҕөрөн күөгэлдьийбит Күөх тыалар Муҥутаабыт мутукчалара Сааскы күн саһар Саһарҕатын курдук Саһарахтыйа хагдарыйбыттар. А. Софронов

таскылдьый

таскылдьый (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Дьалкылдьыйа, күөгэлдьийэ хамсаа. Колыхаться, волноваться, плескаться
Тэриэлкэлээх мииннии таскылдьыйда. П. Ойуунускай
Таскылдьыйар таһаалаах Тапталым уйата, Ийэ дойдуом! Улуро Адо (тылб.)