Якутские буквы:

Якутский → Якутский

күөнэхтээ

туохт. Күөнэҕи бултаа. Ловить гольяна
Эҕэлээмэ мин мунду туутун Эйиэхэ бүгүн бэлэхтиирбин: «Сааскы кэмҥэ» суруйбутуҥ Эһэҕин кытта күөнэхтииргин. Күннүк Уурастыырап
Көҥүлүнэн күөнэхтиир — тугу эмэ хааччаҕа суох хайдах саныырынан, таптаабытынан оҥорор. Вести себя вольготно, свободно, непринужденно, без каких-л. ограничений
Арай биир саҥардыыта чороччу улааппыт кыысчаан уһун суол устата көҥүлүнэн күөнэхтээн айаннаата. ЧКС АК
Күннээнкүөнэхтээн олорор (сылдьар) көр күннээ. Өктөөп Өрөбөлүүссүйэтин иннинэ манна Яковлевтар диэн баайдар күннээн-күөнэхтээн олорбуттар. ЧНН СОИСК


Еще переводы:

сат

сат (Якутский → Якутский)

көр һат
Былыр Айанньыт Арамаан баай аарыгыран, күннээн-күөнэхтээн, сай-сат диэн олорбут өҥ үтүө түөлбэтэ. В. Протодьяконов

суллуруһуу

суллуруһуу (Якутский → Якутский)

суллурус диэнтэн хай
аата. Иһирдьэнэн-таһырдьанан сибигинэһии, суллуруһуу буолла. Күннүк Уурастыырап
Улугуруунан аатырбыт кэмҥэ биһиэхэ …… кэтэх аанынан суллуруһуу, хоро таһыы хантан да хааччаҕа суох күннээн-күөнэхтээн ааспытын мэлдьэһэр кыаллыбат. «Кыым»

күннээ

күннээ (Якутский → Якутский)

туохт. Кимтэн да орт, табылын. Очень везти кому-л. в чем-л., иметь большую удачу
Манна үс быраат Солуураптартан Кыра Уйбааннара сымсатынан, сылбырҕатынан күннүүр. Амма Аччыгыйа
Атах оонньуутугар Буденнайдартан [холкуос аата] туран-олорон өгдөҥнөөбүт, курбуу курдук уһун уол кими да тутуһуннарбакка аҥаардастыы күннээбитэ. П. Аввакумов
Дьахталлар турнирдарыгар наар намнар күннээтилэр. «Кыым»
Күннээн-күөнэхтээн (күннээн- хааннаан) сылдьар (олорор) — олус табыллан, тугу санаабытын барытын толорон, таптаабытынан сылдьар, улаханнык байан-тайан олорор. Жить в богатстве, в полном достатке, в изобилии, вольготно, привольно
Эдэригэр, күннээнкүөнэхтээн сылдьарын саҕана, хас да төгүл нэһилиэккэ кинээстээн сылдьыбыта. Күннүк Уурастыырап
XIX-с үйэ түөрт уонус сылларыгар Ньурбаҕа Хатыҥ нэһилиэгэр күннээн-күөнэхтээн ахан олорон ааспыт эбит [баттыгастаах баай Дайыла Күөбэлэп]. Багдарыын Сүлбэ
Дьэ, ол күннээн-хааннаан сырыттахпына, хайа эрэ улуустан эргиллэн иһэр бэрт аҕыйах киһилээх ЧОН этэрээтэ тохтоото. Р. Кулаковскай

сохсолос

сохсолос (Якутский → Якутский)

  1. сохсолоо диэнтэн холб. туһ. Били Максим оҕобут Көҥүһүгэр күөнэхтээбит, Көҕөнүгэр дурдаламмыт, Ойууругар сохсолоспут. ҮӨЫ
  2. көсп., кэпс. Үрүт-үрдүгэр буол, үрүт-үрдүгэр хоһулас (кими, тугу эмэ этэргэ). Быть нагромождённым друг на друга (о чём-л.), наваливаться друг на друга (о ком-л.)
    Бука бары бэйэ-бэйэлэрин үрдүлэригэр сохсолоһо сылдьаллар. ПЭК СЯЯ
    Олбуор соппулуота, олбуор аана — эмэхсийэ барбыт элбэх мас өрөһөтө буолан, бэйэ-бэйэлэрин үрдүгэр сохсолоһон тураллара. М. Горькай (тылб.)
нэгэй

нэгэй (Якутский → Якутский)

  1. даҕ. Киһи кэлэйиэн, сиргэниэн курдук куһаҕан. Низкий, дурной, отвратительный (о ком-л.)
    [Женя] көрдөххө бэрт киһи буолан баран, иһэ хайдах бачча быдьар, нэгэй баҕайыный? В. Яковлев. Билигин кэлэн, киһи өйө-санаата сайдыбыт кэмигэр, …… уопсай интэриэскэ үлэлии сылдьан иирсэртэн ордук нэгэй быһыы суох эбээт. М. Д оҕордуурап
  2. аат суолт. Туох да сиэрэ суох, ку һаҕан майгылаах киһи. Дурной, низкий, отвратительный человек
    Ымсыы, көҥөс дьон былыр да, быйыл да баар буоллахтара дии. Дьон нэгэйдэрэ. И. Семёнов
    Махтаныы — күүстээхтэр сэмэй быһыылара, махтаммат буолуу — нэгэйдэр бэрдимсийиилэрэ. ПБН КСКТ
    Кыһыыта, абалааҕа баар, маннык нэгэйдэр туох да буойуута-хаайыыта суох көҥүл күөннээн-күөнэхтээн сылдьаллара. «Чолбон»
    ср. русск. негодяй ‘негодный, скверный, плохой человек’