Якутские буквы:

Якутский → Русский

көкөт

шутл.-ирон. удалец; молодец; дьэ бэрт көкөт ! ну и молодец!

Якутский → Якутский

көкөт

аат., кэпс. Харса-хабыра суох, сытыы-хотуу эдэр киһи. Удалец, молодец
Утуйарга тэриммит көкөттөр уулара көтөн хаалбыт, тэһииркээбит таба кэриэтэ чөрөйбүттэр. Софр. Данилов
Буокса секциятыгар ситиһиилээхтик дьарыктанар, сибиниэстэн куппут курдук чиҥ, орто уҥуохтаах көкөт. Р. Баҕатаайыскай
Варялаах Максим ханна баалларын билбэккэ олорбутум, онтон икки нэдиэлэ ааспытын кэннэ, Варяттан сытыы-чобоо көкөт уол оҕо кэлэн эппитэ. М. Горькай (тылб.)
ср. алт. көкүт ‘ободрять, поощрять’, телеут. көккүт ‘ободрять, делать храбрым, бойким; возбуждать’


Еще переводы:

холуй

холуй (Русский → Якутский)

м. прост, уст. кулут, көкөт кулут.

көхөттөй

көхөттөй (Якутский → Якутский)

көкөт диэн курдук
[Эриэн кыыл] сыыйа тарпыт курдук, Сырдьыгыныы-сырдьыгыныы сыыйыллан кэллэ, Көтөр кыылым көхөттөй бэрдин көрөр хараҕын өҥөйөн көрдө. П. Ойуунускай

тииһии

тииһии (Якутский → Якутский)

тиис I диэнтэн хай
аата. Бэл, муста-муста, туристаан тииһии баар. Н. Габышев
Кылбар-халбар Көрүү, тииһии, Күлүк сүөдэй, Көкөт киһи. В. Башарин

быгыахтат

быгыахтат (Якутский → Якутский)

быгыахтаа диэнтэн дьаһ. туһ. Ойуун кыыра турдаҕына харыы мууһун үрдүнэн уу быгыахтатан барар. Р. Кулаковскай
Көкөт Сэмэн быллаллыбыт уоһун быгыахтатан табах тарда-тарда бандьыыттар Алдантан Нуотараҕа кэлбиттэрин кэпсээн биэрэн Уулаах сонунун боруостаата. Эрилик Эристиин

бэрийбэхтээ

бэрийбэхтээ (Якутский → Якутский)

бэрий I диэнтэн тиэт
көрүҥ. Илими өрө-таҥнары бэрийбэхтээн баран, Көкөт иһирдьэ-таһырдьа сылдьан, остуол хотойорунан ас тарта, ол кэнниттэн биирдэ остуолга ыҥырда. Н. Босиков
[Декан] остуолга сытар кумааҕылары бэрийбэхтээн, биири муннугуттан тутан үөһэ ыйаан таһаарда. Н. Лугинов

көрө

көрө (Якутский → Якутский)

көрө көтүүн эргэр. — туһата суох, таах; дьоҕойон. Напрасно, попусту
Көкөт-мэник уолбут, Көрө көтүүн көҕүйэн Көстөн-күрэнэн эрэр диэн, Көйгөлүү-көлөһүннүү көрүмэҥ! А. Софронов
Арыгылаах үрүсээккэ дьаакыр буолан, тимирдибитин кэпсээбиттэрэ. Кэтириис аймаммыта, «үрүсээги көрө көтүүн биэрэн ыытаммын» диэн муҥатыйаахтаабыта. «Кыым»

көтөт

көтөт (Якутский → Якутский)

аат. Бэдик, көкөт. Шалун, глупец, шалопай
Мааҕын били Баһырҕас көтөт орон анныгар киллэрэн тугу эрэ салбаан эрэрэ. Н. Заболоцкай
Миигин кэлэн сиэбэккэ, Мэнэгэйин мөлтөппөккө, Тоҕо тылын салана Токурулла сыттаҕай? Көтөтүм кэлэрэ буоллар, Көрдөөбүтүн ылыах этэ... И. Эртюков

кырат

кырат (Якутский → Якутский)

кыраа диэнтэн дьаһ
туһ. Бу туох аньыым-харам иннигэр бу курдук умсары кыраттым?! Суорун Омоллоон
[Суруксут — Үрүҥ Айыы Тойоҥҥо:] Суруктаах остуолба хайаҕа — Куруубай хааннаах Кулун Куллустууру Тоҕус айыы көкөт ойууннарынан Туруорбутунан тааска кыратыаххыт үһү. ТТИГ КХКК

салдьай

салдьай (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Аллара түһэ сылдьар куул курдук ыстааннаах киэҥник үктэнэн тур. Стоять, широко расставив ноги, в мешковатых штанах
[Тиэхээн] ол-бу эргэ-урба, бөх-сах таҥаһы барытын таҥнан, Көкөт иннигэр салдьайан турда. Н. Босиков

кутуруй

кутуруй (Якутский → Якутский)

туохт. Туох эмэ сатамматаҕыттан хомой, санаарҕаа. Печалиться, скорбеть, сокрушаться (из-за того, что что-л. не ладится, не получается)
«Албыннаабыт хааһыбын сиэх бэйэм буоллаҕа», — Сүөдэр кутуруйан ботугураата. М. Доҕордуурап
— Эн, Көкөт, олус искэр киирэн кэбилэнэн эрэҕин, онтукаҕыттан үөрэҕин дуу, кутуруйаҕын дуу? Биллиэ буоллаҕа. Эрилик Эристиин
ср. тув. куъдара ‘грустить, скучать, тосковать’ < п.-монг. гутара ‘тосковать, хандрить, приходить в угнетенное состояние’