Якутские буквы:

Якутский → Якутский

көрүлээ

туохт.
1. Үөрэн-көтөн, оонньоон дуоһуй. Веселиться, играть, резвиться от души, в свое удовольствие
Сэттэ күнүстээх түүнү мэлдьи оонньообуттар, күлбүттэр, көрүлээбиттэр. Саха фольк. Күлсэ-күлсэ, атах тэпсэ, көрүлүүллэр. Л. Попов
2. көсп., кэпс. Талбыккынан, санаабыккынан олор, быһыылан. Поступать так, как тебе хочется, жить в свое удовольствие, не отказывая себе ни в чем
Онон бэйэтэ, тугу таптыырынан, тугу саныырынан көҥүл көрүлээн олорбута үһү. Саха фольк. Тиэрэ байбыт Чиэски майгылаах Лепчиковтар эҥиннэр Көҥүл көрүлээн Олорбуттара эбитэ үһү. Н. Степанов

көрүлээ-нарылаа

туохт.
1. Кимтэн-туохтан да мэһэйдэппэккэ көҥүл дуоһуйа, астына оонньоо. Развлекаться, веселиться от души
Хас да ыалынан холбоһон холкуос тэринэн, көххөнарга көрүлүү-нарылыы, үөрэ-көтө үлэлээн эрэбит. Күндэ
Эдэр сааспар көрүлээбит-нарылаабыт көмүстээх тайҕа-эбэ хотуммун өссө биирдэ өҥөйөн көрөөрү айаннаан иһэн күүппэтэх моһуокпар түбэстим. И. Гоголев
2. көсп., кэпс. Бэйэҥ хайдах саныыргынан, талбыккынан олор, тугу эмэ гын. Жить вольготно, беззаботно, в свое удовольствие
Өндөрөй оҕонньор күнүгэр көрүлээн-нарылаан олорбута. П. Ойуунускай
Бу дьиэҕэ хааланнар бэрт үчүгэйдик, көрүлээн-нарылаан, көнөн-тарайан олорбуттара. Бырааттыы Гриммнэр (тылб.)

көччүй-көрүлээ

туохт. Туох да кыһалҕата суох көҥүл-босхо, дуоһуйаастына сырыт. Беззаботно резвиться, веселиться
Күлүм күөххэ көччүйэ-көрүлүү мустубут Күндү көмүс күөрэгэйдэрбиэт! Саха нар. ыр. II
Көй боллох уйаланан, Көмүс ньээкэ сымыыттанан, Көччүйэн-көрүлээн эрэр [көтөр бииһэ]. Өксөкүлээх Өлөксөй

Якутский → Русский

көрүлээ=

веселиться, забавляться; эдэр-битигэр-элиэрбитигэр көрүлээн хаалыа-ҕыҥ фольк. повеселимся, пока молоды и здоровы.


Еще переводы:

көрүлэт=

көрүлэт= (Якутский → Русский)

побуд. от көрүлээ =.

пировать

пировать (Русский → Якутский)

несов. малааһыннаа, аһаан көрүлээ.

көрүлэс=

көрүлэс= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от көрүлээ =.

веселиться

веселиться (Русский → Якутский)

несов. күл-оонньоо, көрүлээ, кеч-чүй, үөр-көт.

повеселиться

повеселиться (Русский → Якутский)

сов. көрүлээ, саатаа; сегодня мы вдоволь повеселились бүгүн биһиги дуоһуйа көрүлээтибит.

напропалую

напропалую (Русский → Якутский)

нареч. разг. харса-хабыра суох; веселиться напропалую харса-хабыра суох көрүлээ.

көччүлгэн

көччүлгэн (Якутский → Якутский)

аат. Кыһалҕата суох оонньуу-көрүлүү сылдьыы, бириэмэни көргө-нарга, көрүлээн атаарыы. Беззаботное времяпрепровождение, время, проводимое в удовольствиях, развлечениях
Эдэр саас көччүлгэн эрэ кэмэ буолбатах. ЫКТ

кутить

кутить (Русский → Якутский)

несов. 1. (вести разгульный образ жизни) ис-аһаа, иһэн-аһаан таҕыс; 2. (угощаться, веселиться) көрүлээ, көрчүй.

көлчүүр

көлчүүр (Якутский → Якутский)

аат., эргэр. Саатааһын, көрүлээһин. Веселье, развлечение
Көйүү кымыс көлчүүрдээх. ПЭК СЯЯ

кырыымпалаа

кырыымпалаа (Якутский → Якутский)

туохт. Кырыымпаҕа оонньоо. Играть на кырыымпе
Бээ, мин кинилэргэ кырыымпалыам этэ. Көрүлээтиннэр, кыратык сынньана түстүннэр. ПНО