Якутские буквы:

Якутский → Якутский

лабаҥхалааһын

лабаҥхалаа диэнтэн хай
аата. Лэбэйии, лабаҥхалааһын, буолары-буолбаты барытын ах тыы баар, оттон наадалааҕын кө түтэн кэбиһэр. С. Руфов
[ Болконскай оҕонньор] урукку үгэтигэр-хоһоонугар аны саҥа үгэс эбиллэр — маачаха ту һ уна н лабаҥхалааһын уонна Бурьеҥҥа сы лаанньыйбыта буолуу. Л. Толстой (тылб.)

лабаҥхалаа

туохт. Биири үрүт-үөһэ хатылаан киһи салҕар гына уһатан-кэҥэтэн кэпсээ, саҥар; элбэх тылынан эт. Говорить об одном и том же надоедливо длинно, многословно, часто повторяясь
Дьахтар киһи уопсастыбатыгар суолтатын, инньэ былыр Ева саҕаттан саҕалаан, лабаҥхалаан, олус уһуннук кэпсээтэ. П. Филиппов
Бээ, ону-маны онно суоҕу лабаҥхалаама, хата ыл, д ь и ҥ н э э ҕ и н к э п с э т и э х. В. Гаврильева
Бэйи, аныгы көрсүһүүгэ кэпсэтиибин, ол-бу диэн лабаҥхалаабакка, быһаччы тап талтан саҕалыам. «ХС»

Якутский → Русский

лабаҥхалаа=

заниматься пустословием, болтовнёй, болтать, пустословить; кини киэһэни быһа лабаҥхалаата он болтал весь вечер.


Еще переводы:

лэбэйии

лэбэйии (Якутский → Якутский)

лэбэй I диэнтэн хай
аата. Уһатан ууннаран суруйуу, лэбэйии, лабаҥхалааһын, буолары буолбаты барытын ахтыы баар, оттон наадалааҕын көтүтэн кэбиһэр. С. Руфов
Биир тылы биэстэ лэбэйии саҥарааччы тыла баайа суоҕун, ты лы сатаан туттубатын көрдөрөр. ННН ССООС

ууннар

ууннар (Якутский → Якутский)

уун диэнтэн дьаһ
туһ. Хабытчаарап атын төттөрү эргитэн, сиэлигэр төбөтүн кистии анньан хатыстыы ууннарда. Е. Неймохов
Уһатан, уунаран суруйуу …… лабаҥхалааһын, буолары буолбаты барытын ахтыы баар, оттон наадалааҕын көтүтэн кэбиһэр. С. Руфов
Арамааскы, кини илиитин өрө ууннаран туран, түрмэ күлүүһүн тылын сиэбиттэн сулбу тардан ылла. М. Доҕордуурап
Дьонтон тугу эмэ ордук ууннарбыта суоҕа. А. Сыромятникова

лабаҥхалат=

лабаҥхалат= (Якутский → Русский)

побуд. от лабаҥхалаа =.

лабысхалаа

лабысхалаа (Якутский → Якутский)

көр лабаҥхалаа. Ону-маны мээнэ лабысхалаама

лабаҥхалас=

лабаҥхалас= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от лабаҥхалаа = заниматься пустой болтовнёй, болтать с кем-л.

киһиргэтин

киһиргэтин (Якутский → Якутский)

киһиргэт диэнтэн бэй
туһ. Турахин тойон бэйэтин киһиргэтинэн лабаҥхалыырын Бурхалей …… саҥата суох истэн иһэр. Эрилик Эристиин

кулаадый

кулаадый (Якутский → Якутский)

туохт. Олус элбэхтик тохтобула суох саҥар, лахсый, лабаҥхалаа. Болтать, говорить много, без умолку
Дьэ, кулаадыйан кэпсээннээх да киһи! ПЭК СЯЯ

лабаҥхалат

лабаҥхалат (Якутский → Якутский)

лабаҥхалаа диэнтэн дьаһ
туһ. [Баай Байбал:] Манна эйигин ону-маны лабаҥхалата ыҥырыллыбатаҕа, дьыала туһунан ыҥырыллыбыта. П. Ойуунускай

лабаҥхалас

лабаҥхалас (Якутский → Якутский)

лабаҥхалаа диэнтэн холб. туһ. [Дьарааһын:] Солуута суох үгүһү тугу лабаҥхалаһа олороҕут
Наадаланан кэлбит нааданы бүтэриэххэ. Н. Неустроев
Дьүкээгир кулубатыныын үгүһү лабаҥхалаһа барбаккын. С. Курилов (тылб.)

мээрилээ

мээрилээ (Якутский → Якутский)

туохт. Тохтообокко элбэҕи лахсый, лабаҥхалаа. Много говорить, болтать без умолку, без конца, повторять одно и то же
Кыра оҕоҕо биэскэ биири эбэри өйдөтөр кэриэтэ м э э р илээн, быһаара сатаабытым. Софр. Данилов
Оҕонньор кыра оҕо курдук, онуманы ыйыталаһан-токкоолоһон, быһа мээрилээн таҕыста. Г. Нынныров
Бээбээ, мээрилээмэ. «ХС»